Текущее время: Чт сен 20, 2018 4:07 am

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 79 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Ср авг 15, 2018 5:02 pm 
Не в сети
Новичок
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн ноя 14, 2016 2:33 pm
Сообщения: 816
Благодарил (а): 253 раз.
Поблагодарили: 513 раз.
Вера: Теократический СИ
Кредо: Иегова наш везде, бьет неверных по ...
Крещен у СИ: Да
ЛО: Нет
Пол: Муж
Ἀχιλλεύς писал(а):
Ну как же, Шауль, ставший Ап.Павлом, много чего настрочил. :D


14 посланий разным народам и корифанам - это немного.
Средний блогер по сотне в день набирает.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Ср авг 15, 2018 5:05 pm 
Не в сети
Аксакал
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 03, 2006 12:37 pm
Сообщения: 8027
Благодарил (а): 2743 раз.
Поблагодарили: 2096 раз.
Кредо: Борьба с мракобесием
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Муж
Времена были не те, даже папирус денёг стоил.

_________________
Не плыви по течению,
Не плыви против течения,
Плыви туда, куда тебе нужно.

Стыдно не уметь защищать себя рукою, но еще более стыдно не уметь защищать себя словом. Аристотель


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Чт авг 16, 2018 9:33 pm 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 14, 2011 12:25 am
Сообщения: 3477
Благодарил (а): 233 раз.
Поблагодарили: 1346 раз.
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: Есть только одно благо - знание...
Крещен у СИ: Да
ЛО: Нет
Пол: Муж
Цитата:
Ну,если возникают проблемы с пониманием неких мест, то есть другие места-где те же события изложены более ясно. В данном случае -в 1 главе "Деяний" говорится, что Иисус сказал апостолам ожидать в Иерусалиме "обещанного Отцом"; они подумали,что Отец собирается "в это время восстановить Царство Израилю", но Иисус сказал,что это -не для них, а они получат Святого Духа и будут свидетельствовать о Евангелие -в Иерусалиме,Иудее и Самарии,


Что значит не для них? :idea:
Как раз для них,Иисус обещал им 12 престолов,чтобы судить собранные из рассеяния 12 колен Израиля (Мф 19:28).
Иисус им сказал лишь о времени восстановления,что им сроков его не дано знать,как и самому Иисусу (Мк 13:32).

Цитата:
и до последнего/крайнего этой земли(при этом, слово "земля" имеет неоднозначный смысл и может быть переведена -как край,страна, так и земля в целом... однако же употребление артикля перед "земля" говорит скорее о смысле "этот край/эта страна"). :smotri:


Вот это уже по делу,интересный нюанс,я сам склонен думать,что речь в Деян 1:8 все же шла о пределах земли в лице Израиля.
Касаемо идти учить все народы,то тут все упирается в первоначальный смысл слов Иисуса на арамейском,что там было?
Если гоим,то речь действительно шла о нееврейских народах Римской империи(ойкумене),а если скажем мишпаха,то смысл совсем иной...

_________________
Дискуссия - это обмен знаниями, спор - обмен невежеством.
(Роберт Куиллен)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Пт авг 17, 2018 12:50 pm 
Не в сети
Аксакал

Зарегистрирован: Вс фев 22, 2015 12:00 am
Сообщения: 5739
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 446 раз.
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: иудео-христианский взгляд
Пол: Муж
Ginger писал(а):
Что значит не для них? :idea: ...Иисус им сказал лишь о времени восстановления,что им сроков его не дано знать
Да,речь об этом -ни сроков не дано знать, ни то,что с этим связано. :yes:

Цитата:
Цитата:
и до последнего/крайнего этой земли(при этом, слово "земля" имеет неоднозначный смысл и может быть переведена -как край,страна, так и земля в целом... однако же употребление артикля перед "земля" говорит скорее о смысле "этот край/эта страна"). :smotri:
интересный нюанс,я сам склонен думать,что речь в Деян 1:8 все же шла о пределах земли в лице Израиля...
Не обязательно речь должна идти однозначно об Израиле, поскольку НЕ ТОЛЬКО применительно к Израилю Иисусом и апостолами употреблялось эта же фраза с артиклем(например,в пророчествах о конце Мира и ВСЕХ народах). :smotri:
Кроме того, интересно, что в этом месте есть некая "недосказанность" -"и до ПОСЛЕДНЕГО(прилагательное без существительного) этой земли". :-k

_________________
С ув.,мипо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 79 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB