Текущее время: Пт апр 19, 2024 11:36 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 63 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Нечудесные чудеса Библии
СообщениеДобавлено: Вс мар 29, 2020 10:01 am 
Не в сети
Аксакал
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт июл 17, 2014 11:44 am
Сообщения: 6054
Откуда: UA
Благодарил (а): 1184 раз.
Поблагодарили: 1657 раз.
Кредо: be happy
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Муж
Цитата:
Если что -я не писал ни масоретский текст, ни текст Септуагинты

Ты утверждал, что Септуагинта не дает оснований перевести, как 4500. Это оказалось ложью. Дает! И так и так перевести)

Цитата:
я перевожу то,что там написано,без изменений, потому что это-ЧЕСТНЫЙ перевод!

Мне тоже много приходится переводить, мипо, но не с иврита. Если ты не знал, то правильный перевод не просто должен буквы должен переводить. Он должен контекст учитывать, фон исторический и пр., это если применимо к Библии. Именно это и является ответственностью переводчиков. Самое главное и сложное, МЫСЛЬ, изложенную одним набором знаков, сделать максимально идентинтичной, но в другом языке. МЫСЛЬ, а не БУКВЫ И ПРАВИЛА.

Ты же - не переводчик! Ты - дилетант, знающий буквы и правила, но боящийся шагнуть дальше, в зону ответственности! Ты готов города строить, больше чем земля под них, и треугольники квадратами называть, лишь бы буквальность сохранялась. Это и есть ГЛУПОСТЬ! Мысль, сюжет, для тебя вторичны. Когда научишься, тогда может и переводить берись, не говоря уже о том, чтобы профи пера критиковать)

Цитата:
Если там по смыслу получается непонятное, то не по причине правильного перевода, а либо по причине неправильного написания в самом тексте, либо по причине непонимания "пророческой речи".
Похоже ты прозревать начинаешь) Раз из категоричной позы в позу "либо" стал. Да, причины могут быть разные, и потому переводческие группы, вынуждены брать на себя ответственность принимая не простые решения. Зная заранее, что ни один букварь, подобный мипо, их не поймет. Ну вот не смогли они опуститься до идиотизма, чтобы в гармоничном, красивом квадратном земельном разделе в Иез 48 гл, воткнуть посредине огроменный треугольник, ломающий и рушащий абсолютно все размеры территорий, и превращающий текст в полную бессмыслицу. А мипо -может! В их переводах, во всяком случае видно и допущение ошибок в первоначальном тексте, и понимание "пророческой речи", они приводят текст в гармоничную форму. А у тебя и то и другое отсутствует. И кто из вас дурак?

_________________
Дмитрий Решетняк, Мариуполь

Меня спасти... старик, иди же с миром;
Но проклят будь, кто за тобой пойдет! © Пушкин А.С.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нечудесные чудеса Библии
СообщениеДобавлено: Вс мар 29, 2020 7:38 pm 
Не в сети
Аксакал

Зарегистрирован: Вс фев 22, 2015 12:00 am
Сообщения: 8946
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 722 раз.
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: иудео-христианский взгляд
Пол: Муж
То,что записал пророк(или писарь) -я перевожу именно так же! Другие переводчики осмеливаются изменять своим переводом то,что записано...-это их личное дело(я уже говорил об этом).
Больше я эту тему не обсуждаю.

_________________
С ув.,мипо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нечудесные чудеса Библии
СообщениеДобавлено: Пн мар 30, 2020 5:35 pm 
Не в сети
Аксакал
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт июл 17, 2014 11:44 am
Сообщения: 6054
Откуда: UA
Благодарил (а): 1184 раз.
Поблагодарили: 1657 раз.
Кредо: be happy
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Муж
мипо писал(а):
То,что записал пророк(или писарь) -я перевожу именно так же! Другие переводчики осмеливаются изменять своим переводом то,что записано...-это их личное дело(я уже говорил об этом).
Больше я эту тему не обсуждаю.

"Писарь записал" стоять должно во главе, а не в скобочках! Нет оригинальных тестов!
Ты, видимо, это не осознаешь!

Поэтому, когда т.наз. первоисточник при буквальном прочтении выдает бред, грамотные переводчики, боящиеся бога, избирают альтернативный вариант, в разумных рамках.

А мипо, переводит так, как будто бог - дебил! Видя в этом свою праведность, но есть ли она?

_________________
Дмитрий Решетняк, Мариуполь

Меня спасти... старик, иди же с миром;
Но проклят будь, кто за тобой пойдет! © Пушкин А.С.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 63 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 17


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB