Текущее время: Сб дек 14, 2024 4:51 am

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 16 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Сб ноя 23, 2024 9:58 pm 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 14, 2011 12:25 am
Сообщения: 3989
Благодарил (а): 259 раз.
Поблагодарили: 1471 раз.
Кредо: Есть только одно благо - знание...
Крещен у СИ: Да
ЛО: Нет
Пол: Муж
В последний год я увлёкся чатом GPT, так что стал активно использовать его для своего тематического канала в Телеграм. Буду здесь выкладывать периодически наиболее интересные ответы ИИ по вопросам библеистики, религии и им сопутствующим. Их накопилось уже около сотни за полтора года. Итак, начнём...


ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ ОТВЕЧАЕТ:

Известно, что имя Бога Яхве - это еврейский глагол "быть" в трёх временах, т е. был, есть и будет. Однако, последние исследования показывают, что культ Яхве евреи переняли от мадиамских племен. Как получилось, что у нового Бога оказалось еврейское имя?


[i][i]Ваш вопрос затрагивает сложный и многогранный аспект истории религии и языка. Попробуем рассмотреть это с нескольких сторон.

1. Яхве и его происхождение
Некоторые гипотезы действительно связывают происхождение культа Яхве с мадианитянами или кенитами — племенами, обитавшими на юге Синайского полуострова и в северо-западной Аравии. Археологические и текстовые свидетельства указывают, что Яхве первоначально мог быть локальным божеством, связанным с пустынными регионами. Например, в Библии (Суд. 5:4–5) есть указания на то, что Яхве пришел с гор Сеир или из области Эдома, что совпадает с предполагаемыми территориями мадианитян.

2. Еврейское имя Яхве
Имя "Яхве" действительно связано с еврейским глаголом היה (hāyā, "быть"). В книге Исход (3:14) Бог говорит Моисею: "Эхйе ашер эхйе" ("Я есмь Тот, Кто Я есмь"), что интерпретируется как отсылка к вечному существованию. Это имя, возможно, уже существовало в культуре израильтян как теологическое переосмысление имени божества.

Если Яхве изначально был заимствован у мадианитян, то это не означает, что его имя тоже пришло оттуда. При адаптации культа иноземного божества в рамках новой культуры часто происходило переосмысление и переименование, чтобы придать ему смысл, соответствующий местной религиозной и языковой традиции. Таким образом, Яхве получил "новое имя" на иврите, соответствующее представлениям израильтян о Боге.

3. Слияние культур и адаптация
Контакты древних израильтян с мадианитянами могли сыграть роль в заимствовании культа Яхве. Например, жена Моисея, Циппора, была мадианитянкой, а её отец, Иофор, был жрецом (Исх. 2:16–22; 18:1). Вполне возможно, что [i][i]израильтяне адаптировали культ Яхве через такие связи, интерпретировав его в свете своих собственных теологических представлений и культурных традиций.

4. Синкретизм и развитие единобожия
В древнем мире заимствование богов между культурами было обычным явлением, и процесс синкретизма был важной частью религиозной эволюции. Израильтяне могли включить Яхве в свой пантеон, а затем, в ходе развития монотеизма, переосмыслить его как единственного Бога, создав новую богословскую основу, которая нашла выражение в языке и именах.

Заключение
Имя Яхве, несмотря на возможное заимствование самого культа, было адаптировано и переосмыслено израильтянами в р
[/i][/i]амках их собственного языка и мировоззрения. Это отражает общий процесс формирования религии, когда заимствованные элементы проходят локализацию и обогащаются новыми смыслами.

Иначе говоря, изначально божество мадианитян имело другое имя, а евреи переименовали его, или же просто перевели на свой язык?

Да, вы правильно уловили суть. Скорее всего, изначально божество, почитаемое мадианитянами или кенитами, имело другое имя или наименование, а израильтяне, заимствуя этот культ, адаптировали его под свои религиозные и языковые традиции. Этот процесс мог включать как переименование, так и переосмысление значения имени божества.

Возможные сценарии:
Переименование
Если мадианитское божество носило имя, которое не соответствовало или было малопонятным для израильтян, они могли дать ему новое имя на основе своих религиозных и языковых традиций. В этом случае имя "Яхве", связанное с глаголом "быть" на иврите, могло быть создано как богословское утверждение, подчеркивающее вечность и неизменность Бога.

Перевод или интерпретация
Возможно, исходное имя мадианитского божества имело значение, близкое к "бытию" или "существованию". В этом случае израильтяне могли просто перевести или интерпретировать имя на своем языке, сохранив оригинальный смысл, но придать ему форму, понятную в их контексте.

Теологическое переосмысление
Даже если имя Яхве не является прямым переводом, израильтяне могли развить новый смысл на основе своих представлений о Боге. Например, фраза из Исхода (3:14) "Я есмь Тот, Кто Я есмь" — это

богословская концепция, подчеркивающая уникальность и вечность Бога. Она могла быть привязана к имени Яхве уже в рамках еврейской традиции.

Аналогии из других культур
Такие процессы заимствования и переосмысления встречаются во многих религиях. Например:

Греческий Зевс восходит к индоевропейскому Dyeus, означающему "небо" или "бог". При этом его функции и имя изменились в рамках греческой культуры.
Римляне переняли греческого Геракла, назвав его Геркулесом, но адаптировали его под свои мифы и ценности.
Заключение
Таким образом, израильтяне, вероятно, заимствовали культ Яхве, но переработали его так, чтобы он органично вписался в их культурную и религиозную традицию. Имя "Яхве" — это результат этой адаптации, будь то переименование, перевод или богословская интерпретация.


Таким образом, библейские патриархи вроде Авраама, жившие до времён Моисея, не могли именовать Бога еврейским именем, поскольку сами говорили не на иврите, а скорее на аккадском или шумерском наречии? А авторы и редакторы библейского текста вставили туда тетраграмматон задним числом?

Вы поднимаете важный вопрос, связанный с историей и композицией библейских текстов, а также с развитием представлений о Боге. Попробуем прояснить этот момент.

1. Язык патриархов и проблема анахронизма
Патриархи, такие как Авраам, Исаак и Иаков, согласно Библии, жили задолго до времени Моисея. Предполагается, что если эти фигуры исторически существовали, они говорили на диалектах, близких к древнему западносемитскому (например, аморейскому), или использовали язык торгового общения, такой как аккадский, в зависимости от региона. Иврит, как таковой, оформился позднее и был частью ханаанской языковой группы.

Имя "Яхве" на иврите, связанное с глаголом היה (быть), действительно отражает более поздний этап развития языка и религиозной мысли. Это указывает на то, что тетраграмматон (YHWH) был добавлен в текст позже, уже в эпоху, когда иврит стал основным языком израильтян.

2. Вставка имени "Яхве" в текст
Считается, что Библия, особенно Пятикнижие, была записана и редактирована в разные эпохи, начиная с периода царей Израиля и Иудеи (ок. X–VI веков до н.э.). Если имя "Яхве" стало главным именем Бога только после Моисея, то упоминания этого имени в более ранних историях патриархов, вероятно, являются анахронизмом.

Авторы и редакторы, работавшие над текстами, могли включить тетраграмматон в истории о патриархах задним числом, чтобы создать ощущение богословской непрерывности. Это подтверждается тем, что в Исходе 6:3 Бог говорит Моисею: "Я являлся Аврааму, Исааку и Иакову под именем Бог Всемогущий (Эль Шаддай), но под именем Яхве не был известен им". Это прямо указывает, что имя Яхве было связано с откровением Моисея, а не с эпохой патриархов.

3. Богослужебный контекст имени
До Моисея в Библии часто используется слово "Эль" или "Элохим" для обозначения Бога, что соответствует общесемитскому термину для божества. Такие имена, как "Эль Шаддай" (Бог Всемогущий) или "Эль Эльон" (Бог Всевышний), отражают архаичные традиции, которые могли существовать задолго до появления культа Яхве. Возможно, патриархи почитали Бога под этими именами, а редакторы Писания придали этим историям единство, добавив имя Яхве.

4. Роль редакторов и богословская цель
Редакторы Библии стремились представить Бога Яхве как изначального, вечного и неизменного, чтобы подчеркнуть, что израильтяне всегда поклонялись одному и тому же Богу, начиная с патриархов. Это соответствовало их богословской цели — укрепить идею единобожия и связи всех поколений с Яхве.

Итог
Да, можно предположить, что тетраграмматон был введён в ранние библейские тексты задним числом. Истории о патриархах отражают более ранние представления и традиции, но были адаптированы для согласования с теологией, сформировавшейся после Моисея. Это свидетельствует о сложном процессе редактирования и гармонизации библейских текстов.

_________________
Дискуссия - это обмен знаниями, спор - обмен невежеством.
(Роберт Куиллен)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб ноя 23, 2024 10:11 pm 
Не в сети
Аксакал
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн мар 26, 2012 6:52 pm
Сообщения: 5509
Откуда: Украина-Антироссия, Львов (Лемберг)
Благодарил (а): 3306 раз.
Поблагодарили: 1688 раз.
Блог: Просмотр блога (17)
Вера: Язычество
Кредо: Буддизм
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Муж
Я тоже пользуюсь услугами ИИ Норбу, когда ищу ответы на вопросы, касающиеся буддизма.
Вот ссылка на него: https://t.me/norburu

_________________
Наму Амида Буцу!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Чт ноя 28, 2024 6:39 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 14, 2011 12:25 am
Сообщения: 3989
Благодарил (а): 259 раз.
Поблагодарили: 1471 раз.
Кредо: Есть только одно благо - знание...
Крещен у СИ: Да
ЛО: Нет
Пол: Муж
ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ ОТВЕЧАЕТ:

Существует легенда о практике масоретов при переписывании свитков Торы копировать всё буква в букву, со строжайшим запретом вносить какие-либо изменения. Однако в сравнении с другими свитками, вроде рукописей Мертвого моря, видны многочисленные правки переписчиков и изменения. Получается, что это действительно только легенда?


Легенда о масоретах и их строгой практике переписывания Торы действительно основана на реальных правилах и традициях, которые следовали переписчики священных текстов, начиная с VI века н.э. Масореты (или "хранители традиции") разработали систему гласных, акцентов и других примечаний, чтобы обеспечить точную передачу текста. Их работа стала важнейшей для сохранения еврейских текстов, особенно Торы, с максимальной точностью.

Однако твой вопрос касается расхождений между текстами, которые переписывались масоретами, и более ранними рукописями, такими как Свитки Мертвого моря (I век до н.э. — I век н.э.). Эти ранние рукописи действительно демонстрируют определенные различия с масоретским текстом. Например, в Свитках Мертвого моря встречаются вариации слов, грамматики, иногда целые фрагменты текста могут быть отличны.

Эти различия объясняются несколькими факторами:

Временные и региональные различия: Свитки Мертвого моря представляют более раннюю традицию переписывания, в которой, возможно, существовали разные версии текста. На тот момент текст Торы и других еврейских книг не был стандартизирован так строго, как это сделано позже масоретами.

Эволюция текста: Текст Торы мог подвергаться некоторым изменениям, правкам и уточнениям в зависимости от рукописной традиции, места и времени.

Работа масоретов: Масореты стремились к стандартизации текста, и их деятельность была направлена на то, чтобы зафиксировать текст в его наиболее аутентичном виде по отношению к той традиции, которую они считали правильной. Это включало создание системы комментариев, указаний и предупреждений, чтобы избежать ошибок и вольных интерпретаций в будущем.

Таким образом, можно сказать, что легенда о строгом следовании буква в букву основана на реальных действиях масоретов, но до их работы действительно существовали варианты текста. Масоретская традиция была не столько о том, чтобы с самого начала текста не менялись, сколько о том, чтобы после их работы эти изменения уже больше не происходили.


Какие существуют наиболее яркие примеры разночтений масоретского текста с кумранскими свитками или Септуагинтой?

Наиболее яркие примеры разночтений между масоретским текстом, Свитками Мертвого моря (кумранскими свитками) и Септуагинтой (древнегреческим переводом еврейских писаний) касаются как отдельных слов и фраз, так и более крупных отрывков. Приведу несколько примеров, которые отражают характер этих расхождений:

1. Книга пророка Исаии (Исайи):
В Свитках Мертвого моря найдена почти полная версия Книги Исайи, и одно из самых значительных разночтений касается главы 53:11:

Масоретский текст: «…из-за страданий души своей увидит свет и насытится».
Кумранский свиток: Вариант кумранского текста содержит явное упоминание «света», что сближает его с переводом Септуагинты. В масоретском тексте слово «свет» отсутствует.
Это разночтение показывает, что кумранский текст в этом случае ближе к Септуагинте и более древней версии.

2. Книга Второзаконие 32:8:
Масоретский текст: «Когда Всевышний разделил народы, когда Он расселил сынов Адама, Он установил пределы народов по числу сынов Израилевых».
Свитки Мертвого моря: «…по числу сынов Божьих».
Септуагинта: «…по числу ангелов Божьих».
Масоретский текст заменяет "сынов Божьих" на "сынов Израилевых", что, возможно, связано с попыткой сделать текст более теологически корректным в контексте еврейского монотеизма. Варианты кумранских свитков и Септуагинты сохраняют более архаичную формулировку.

3. Книга Иеремии:
Книга Иеремии в масоретском тексте и в Септуагинте значительно отличается по объему и структуре.

Масоретский текст: Полнее, содержит больше текстов.
Септуагинта: Примерно на одну седьмую короче и имеет иную последовательность некоторых глав.
Свитки Мертвого моря

содержат версии Книги Иеремии, которые ближе к Септуагинте по объему и структуре, чем к масоретскому тексту, что свидетельствует о существовании разных редакций этой книги до окончательной стандартизации масоретами.

4. Псалтирь (Псалом 22:17):
Масоретский текст: «Как лев, руки мои и ноги мои».
Свитки Мертвого моря: «Они пронзили руки мои и ноги мои».
Септуагинта: «Они пронзили руки мои и ноги мои».
Масоретский текст оставляет выражение, которое не совсем понятно на иврите («как лев»), в то время как версия кумранских свитков и Септуагинта содержат более логичную интерпретацию — «пронзили», что сближает текст с известными пророчествами.

5. Бытие 4:8:
Масоретский текст: «Каин сказал Авелю, своему брату… и когда они были в поле, восстал Каин на Авеля, своего брата, и убил его».
Септуагинта и Кумранские свитки: «Каин сказал Авелю, своему брату: "Пойдем в поле". И когда они были в поле, восстал Каин на Авеля, своего брата, и убил его».
Масоретский текст опускает диалог, тогда как Септуагинта и кумранские свитки его сохраняют, что, возможно, отражает более раннюю версию текста.

Вывод:
Эти примеры показывают, что разночтения между масоретским текстом, кумранскими свитками и Септуагинтой связаны как с изменениями в конкретных словах, так и с более крупными структурными расхождениями. Масореты стремились к стандартизации текста и исправлению различных версий, что привело к созданию более унифицированного текста, который использовался в еврейской традиции, тогда как Септуагинта и кумранские свитки сохраняют свидетельства более древних традиций, возможно, существовавших параллельно в древнем Израиле.

Известны ещё фрагменты Торы, которые масореты также меняли на более благозвучные, усматривая там богохульства. Какие это тексты?

Да, масореты иногда изменяли текст Торы для того, чтобы избежать выражений, которые могли быть восприняты как непочтительные или даже богохульные. Эти изменения касаются так называемых "тикуней соферим" (исправления писцов), которые масореты приписывали древним переписчикам, якобы изменившим оригинальный текст из уважения к Богу. Считается, что таких исправлений было около 18.

Вот несколько примеров:

1. Бытие 18:22:
Масоретский текст: «И обратились мужи оттуда и пошли в Содом; Авраам же еще стоял пред Господом».
Оригинальный текст (предполагаемый): «И Господь стоял пред Авраамом».
Изменение сделано для того, чтобы избежать представления о том, что Господь как бы «ждет» перед человеком, что могло бы показаться неуместным или унизительным для Бога.

2. Числа 11:15:
Масоретский текст: «Если Ты так поступаешь со мной, убей меня...».
Оригинальный текст (предполагаемый): В древней версии могло быть выражение, передающее более дерзкий тон Моисея к Богу.
Масореты могли смягчить выражение Моисея, чтобы сохранить благоговение перед Всевышним, убрав возможные элементы острого, почти упрекательного обращения.

3. Числа 12:12:
Масоретский текст: «Не будь она, как мертворожденное дитя...».
Оригинальный текст: Некоторые ранние варианты могли иметь более прямое описание болезни Мириам, что масореты могли смягчить, чтобы избежать грубых выражений.
4. Малахия 1:13:
Масоретский текст: «И говорите: вот какая досада! И пренебрегаете Мной, говорит Господь».
Оригинальный текст (предполагаемый): Мог существовать более прямой и резкий упрек Богу за то, что от людей требуются жертвы, которые они считают напрасными.
5. Иов 7:20:
Масоретский текст: «Я согрешил; что я сделаю Тебе, о Хранитель человеков?»
Оригинальный текст (предполагаемый): Предполагается, что в оригинале текст мог содержать выражение недовольства Иова действиями Бога, что было смягчено масоретами.
6. II Царств 20:1 (раздел Невиим):

Масоретский текст: «И был там муж по имени Шева, сын Бихри, Вениамитянин...»
Оригинальный текст: Возможно, использовалось выражение, которое напрямую обвиняло Бога в судьбе Шевы, что могло считаться слишком резким или богохульным.
7. Иезекииль 8:17:
Масоретский текст: «Они насмехаются над Мною».
Оригинальный текст (предполагаемый): Здесь слово «насмехаются» могло иметь более грубую или оскорбительную форму, которая была исправлена для

смягчения тона.
8. Числа 16:14:
Масоретский текст: «...и не дал нам поля и виноградника».
Оригинальный текст (предполагаемый): В оригинале могло быть указание на прямой упрек Моисею, который был изменен, чтобы избежать критики Божьего помазанника.
9. Числа 16:22:
Масоретский текст: «О Боже, Боже духов всякой плоти! Неужели Ты погубишь всех...».
Оригинальный текст (предполагаемый): Мог существовать более критический тон в отношении Божьего вмешательства в судьбу народа, который был смягчен.
Вывод:
Масореты проявляли осторожность, чтобы исключить любые элементы текста, которые могли бы рассматриваться как неуважительные по отношению к Богу. Изменения касались не изменения сути текста, а скорее его формы и языка, чтобы сохранить благоговейное отношение. Тикуней соферим не всегда легко обнаружить, но это часть традиции, которая отражает религиозную и культурную чувствительность к Священным Писаниям.

_________________
Дискуссия - это обмен знаниями, спор - обмен невежеством.
(Роберт Куиллен)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Чт ноя 28, 2024 7:36 pm 
Не в сети
Аксакал
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн мар 26, 2012 6:52 pm
Сообщения: 5509
Откуда: Украина-Антироссия, Львов (Лемберг)
Благодарил (а): 3306 раз.
Поблагодарили: 1688 раз.
Блог: Просмотр блога (17)
Вера: Язычество
Кредо: Буддизм
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Муж
Вопрос:
Норбу, примени Компаративистский подход к учению Чистой Земли, сравни его с другими буддийскими школами и небуддийскими традициями, покажи уникальные особенности школы Чистой Земли, которые делают её учение и практику наиболее состоятельными в наше время упадка Дхармы (маппо).
благодарю за ответ!
Благословение Будды да пребудет со всеми нами!
Наму Амида Буцу!

Ответ Норбу:
Уважаемый друг, ваш запрос о применении компаративистского подхода к учению Чистой Земли очень глубок и интересен. Давайте рассмотрим это подробнее.

1. Сравнение с другими буддийскими школами:

а) Дзэн (Чань):
- Общее: Обе школы стремятся к просветлению.
- Различие: Дзэн подчеркивает самостоятельные усилия и "внезапное просветление", в то время как Чистая Земля полагается на "силу другого" (тарики) и постепенное достижение просветления после рождения в Чистой Земле.
- Уникальность Чистой Земли: Доступность практики для всех, независимо от интеллектуальных или духовных способностей.

б) Тхеравада:
- Общее: Обе школы признают важность нравственности и медитации.
- Различие: Тхеравада фокусируется на достижении архатства через собственные усилия, Чистая Земля - на рождении в Чистой Земле через веру в Амиду.
- Уникальность Чистой Земли: Возможность достижения просветления для обычных людей в этой жизни или следующей.

в) Тибетский буддизм:
- Общее: Обе традиции используют визуализацию и мантры.
- Различие: Тибетский буддизм часто включает сложные тантрические практики, в то время как Чистая Земля сосредоточена на простой практике нэмбуцу.
- Уникальность Чистой Земли: Простота и доступность практики.

2. Сравнение с небуддийскими традициями:

а) Христианство:
- Общее: Вера в спасительную силу высшего существа (Амида/Христос).
- Различие: В христианстве спасение вечно, в Чистой Земле - это этап на пути к полному просветлению.
- Уникальность Чистой Земли: Отсутствие концепции вечного наказания, универсальность спасения.

б) Индуизм (бхакти):
- Общее: Практика преданности божеству.
- Различие: В индуизме божество часто персонифицировано, Амида - это воплощение просветленной мудрости.
- Уникальность Чистой Земли: Цель - не слияние с божеством, а достижение просветления.

в) Даосизм:
- Общее: Идея естественности и недеяния.
- Различие: Даосизм фокусируется на гармонии с природой, Чистая Земля - на трансцендентном измерении.
- Уникальность Чистой Земли: Сочетание простоты практики с глубокой метафизикой.

3. Уникальные особенности Чистой Земли в контексте маппо (эпохи упадка Дхармы):

а) Доступность: Простая практика нэмбуцу доступна всем, независимо от образования, социального статуса или духовных способностей.

б) Универсальность: Учение о всеобщем спасении через силу изначального обета Амиды.

в) Реалистичность: Признание человеческих слабостей и предложение пути, не требующего героических усилий.

г) Психологическая эффективность: Практика нэмбуцу может служить формой медитации, снижающей стресс и тревогу.

д) Социальная гармония: Учение способствует развитию сострадания и гармоничных отношений в обществе.

е) Экологическое сознание: Концепция взаимозависимости всех существ может способствовать экологической ответственности.

ж) Гибкость: Возможность интеграции практики в повседневную жизнь без необходимости радикальных изменений образа жизни.

з) Надежда: В эпоху кризисов учение Чистой Земли предлагает надежду на освобождение от страданий.

Эти уникальные особенности делают учение и практику школы Чистой Земли особенно актуальными и эффективными в наше время упадка Дхармы, предлагая доступный путь к просветлению для всех существ.

Наму Амида Буцу! Пусть все существа обретут рождение в Чистой Земле Будды Амитабхи.

_________________
Наму Амида Буцу!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб ноя 30, 2024 7:25 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 14, 2011 12:25 am
Сообщения: 3989
Благодарил (а): 259 раз.
Поблагодарили: 1471 раз.
Кредо: Есть только одно благо - знание...
Крещен у СИ: Да
ЛО: Нет
Пол: Муж
ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ ОТВЕЧАЕТ:

Как древние шумерские мифы описывают сотворение первых людей?


В шумерской мифологии создание людей связано с трудами богов и потребностью в помощниках. Один из самых известных мифов, связанных с созданием первых людей, - это миф о богине Нинмах (иногда её называют Нинту или Маму), которая вместе с богом Энки (Эа) создает первых людей.

Согласно этому мифу, боги были утомлены тяжёлым трудом. Для облегчения своей работы они решили создать существ, которые могли бы выполнять эту работу вместо них. Нинмах, как великая богиня-мать, изготовила первых людей из глины, смешанной с кровью и плотью убитого божества, что символизировало передачу части божественного духа в создание человека. Энки, бог мудрости и созидания, помогал ей в этом процессе.

Первоначальные люди создавались не сразу совершенно, и мифы рассказывают, что некоторые из них имели физические недостатки. В некоторых текстах упоминаются различные формы людей, созданных с физическими изъянами или неспособных к определенным функциям, что стало своего рода экспериментом богов в поисках совершенства. Наконец, были созданы полноценные люди, которые могли выполнять задачи, возложенные на них богами.


Таким образом, шумерские мифы описывают создание первых людей как акт создания из глины и божественных элементов, с целью стать помощниками и слугами богов, выполняя труд, от которого боги решили освободить себя.

Что из этих мифов было заимствовано в истории сотворения Адама и Евы, описанной в Библии?

История сотворения Адама и Евы в Библии имеет несколько параллелей с шумерскими и аккадскими мифами, что привело ученых к выводу, что некоторые элементы библейского повествования могли быть заимствованы или переосмыслены из древних месопотамских текстов. Основные моменты заимствования или параллели включают:

Создание человека из глины: В шумерской мифологии человек был создан из глины, смешанной с божественной субстанцией. Аналогично, в Библии сказано, что Бог создал Адама из "праха земного" (глины) и вдохнул в него "дыхание жизни" (Бытие 2:7). В обоих случаях человек формируется из земного материала с добавлением божественного элемента.

Создание человека как помощника богов: В шумерских мифах люди создаются, чтобы работать и служить богам, освобождая их от тяжёлого труда. В Библии, хотя этот мотив служения богам отсутствует, Адам и Ева изначально предназначены для работы в Эдемском саду — ухода за растениями и защиты сада (Бытие 2:15). Тем не менее, здесь больше акцент на заботе и управлении природой, чем на служении.

Роль женщины как спутницы: В месопотамских мифах фигурирует мотив создания женщины для помощи и общения, хотя он не так явно выражен, как в библейской истории. В Библии, Ева создается из ребра Адама, чтобы быть его помощницей и спутницей, что указывает на представление о женщине как о партнере мужчины, созданной из его тела.

Дерево и запретный плод: Хотя в шумерских мифах нет конкретного дерева познания, в мифе о шумеро-аккадской богине Нинту есть эпизоды, связанные с волшебными растениями и их значением для жизни и мудрости. В библейской истории Древо познания добра и зла представляет собой запретный плод, который приводит к изгнанию из Эдема. В месопотамских мифах тоже встречается тема утраченного бессмертия или возможности бессмертия через непослушание и несоблюдение заповедей богов.

Изгнание и утрата рая: В шумерской мифологии также встречаются истории, в которых герои теряют доступ к особому месту или к бессмертию из-за нарушения правил. Этот мотив отчасти напоминает изгнание Адама и Евы из Эдема после того, как они ослушались Бога.

Таким образом, некоторые элементы шумерской мифологии — создание из глины, тема помощника, мотив утраченного рая и концепция запретного знания — могли оказать влияние на ранние библейские тексты, которые, вероятно, заимствовали и адаптировали эти мотивы для собственных целей и в монотеистическом контексте.

Деталь библейского текста о сотворении Евы из ребра Адама также заимствована из шумерских легенд о сотворении?

Мотив создания Евы из ребра Адама в Библии имеет возможные параллели с шумерскими и аккадскими мифами, хотя прямого аналога этому сюжету в шумерских текстах нет. Однако есть интересная связь с мифом о шумерском боге Энки, который демонстрирует концепцию создания человека из частей тела бога или подчеркивает важность ребра, что могло повлиять на библейское повествование.

В шумерской мифологии существует миф о боге Энки, который заболел из-за нарушения баланса в своем теле. Энки страдает от болезней в различных частях тела, и за его исцеление берется богиня Нинти, чье имя переводится как "Госпожа ребра" или "Госпожа жизни" (поскольку слово "ти" в шумерском языке означает и "ребро", и "жизнь"). В этом мифе Нинти становится символом исцеления и спасения, связанного с ребром Энки, что, возможно, отразилось в библейской истории. Хотя прямого указания на создание женщины из ребра в шумерских мифах нет, образ "Госпожи ребра" можно считать параллелью к библейскому мотиву.

Таким образом, хотя нет точного аналога создания женщины из ребра в шумерской традиции, мотив ребра и его связь с жизнью и исцелением, вероятно, был переосмыслен в библейском повествовании о сотворении Евы, в котором женщина появляется из ребра Адама как его спутница и помощница.

_________________
Дискуссия - это обмен знаниями, спор - обмен невежеством.
(Роберт Куиллен)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Ср дек 04, 2024 8:24 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 14, 2011 12:25 am
Сообщения: 3989
Благодарил (а): 259 раз.
Поблагодарили: 1471 раз.
Кредо: Есть только одно благо - знание...
Крещен у СИ: Да
ЛО: Нет
Пол: Муж
ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ ОТВЕЧАЕТ:

Что из себя предоставлял святой дух в предоставлении иудеев, исходя из текста еврейской Библии или Торы?


В иудаизме концепция Святого Духа (на иврите Руах ХаКодеш, רוח הקודש) несколько отличается от христианского понимания. В еврейской Библии (Танахе) Святой Дух не представлен как отдельная личность, а воспринимается как проявление или аспект Бога — Его сила, вдохновение или присутствие, действующее в мире.

Основные аспекты понимания Руах ХаКодеш в еврейской традиции:
Дух Бога:

Святой Дух упоминается как "дух Божий" (רוח אלוהים) и часто связывается с творением, вдохновением и проявлением Божественной воли.
Например, в книге Бытие (1:2) говорится:
"И Дух Божий носился над водами."
Здесь Руах описывает Божье творческое присутствие.
Дар пророчества:

Руах ХаКодеш рассматривается как источник вдохновения пророков. Это Божий способ общения с людьми через пророческие откровения.
Например, в книге Чисел (11:25-26) говорится, как дух Божий сошел на старейшин Израиля, и они начали пророчествовать.
Сила, наделяющая людей особенными качествами:

Святой Дух может наделять людей мудростью, храбростью или другими качествами, необходимыми для выполнения Божественного замысла.
В книге Судей Руах ХаКодеш нисходит на судей, таких как Гедеон (Судей 6:34) и Самсон (Судей 14:6), чтобы дать им силы для борьбы.
Вдохновение для писателей Писаний:

В иудейской традиции Руах ХаКодеш также связывается с написанием священных текстов, таких как Псалмы и другие книги Танаха.
Отличие от христианской концепции
В иудаизме Руах ХаКодеш не воспринимается как отдельная сущность или личность (в отличие от христианского понимания Святого Духа как части Троицы). Это скорее аспект Бога, проявляющийся в мире через Его силу, вдохновение и присутствие.

Таким образом, в иудейском контексте Руах ХаКодеш — это выражение близости Бога к человеку, посредством которой Он направляет, вдохновляет и защищает.


Выражение "святой дух" встречается в Танахе всего лишь несколько раз, что не даёт оснований считать его важной частью религиозной концепции ортодоксального иудаизма?

Вы абсолютно правы: выражение "святой дух" (Руах ХаКодеш) упоминается в Танахе лишь несколько раз, что указывает на его ограниченное использование и сравнительно небольшое значение в текстуальном контексте. Это действительно не делает Святой Дух центральным элементом религиозной концепции ортодоксального иудаизма.

Почему Руах ХаКодеш не является центральной концепцией:
Редкость упоминаний:

Само выражение "руах ха-кодеш" буквально встречается лишь несколько раз, например, в Псалмах (Псалом 50:13) и Исаии (63:10-11). В большинстве случаев говорится просто о "духе" (руах) Бога, без уточнения "святой".
Псалом 50:13: "Не отними от меня Духа Твоего святого."
Исаия 63:10-11: "Но они возмутились и огорчили Святого Духа Его."
Не самостоятельная сущность:

В иудаизме "руах ха-кодеш" рассматривается не как самостоятельная сущность, а как проявление Божественного влияния. Оно часто связано с конкретными ситуациями — пророчеством, вдохновением, освящением — но не с отдельной личностью или постоянным присутствием.
Важность других концепций:

Центральными концепциями в иудаизме являются такие понятия, как Единый Бог, Тора, заповеди (митцвот) и завет (брит). Руах ХаКодеш рассматривается скорее как инструмент действия Бога, а не как самостоятельный теологический принцип.
Посредник откровения:

Хотя Руах ХаКодеш иногда связывается с пророчеством или вдохновением, традиция считает, что важнейшие откровения (например, передача Торы на Синае) были непосредственно даны самим Богом, а не через "дух".
Важность в позднейших источниках
Хотя Руах ХаКодеш играет сравнительно небольшую роль в Танахе, его значение несколько возрастает в позднейших раввинистических источниках, таких как Талмуд и мидраши. Например:

Руах ХаКодеш связывается с мудростью, необходимой для изучения Торы.
В мидрашах упоминается, что некоторые авторы Танаха (например, Давид и Соломон) писали под вдохновением Руах ХаКодеш.
Заключение
В ортодоксальном иудаизме Руах ХаКодеш не является самостоятельной или центральной концепцией. Это скорее проявление Божьей силы или воли, связанное с конкретными действиями, такими как пророчество или освящение. Центральное внимание уделяется не духовной энергии как таковой, а Единству Бога, соблюдению Торы и заповедей
.

Действительно ли святой дух рассматривается в иудаизме как женская часть сущности Бога Яхве, тем более, что слово "руах" (дух) на иврите женского рода?

Вопрос о "женственности" Святого Духа в иудаизме интересен, но важно уточнить несколько ключевых моментов:

1. Грамматический род слова "руах"
Слово руах (дух) в иврите действительно имеет женский грамматический род. Однако в библейском иврите грамматический род слова не обязательно указывает на физическую или метафизическую "гендерность". Это скорее лингвистическая характеристика, чем теологическое утверждение.

2. Бог в иудаизме не имеет пола
В иудаизме Бог (Яхве) считается трансцендентным и не имеющим физического пола. Половые атрибуты, такие как "мужское" или "женское", применяются к Богу исключительно как метафоры, помогающие людям понять разные аспекты Его сущности:

Мужские образы часто выражают власть, силу и суд (например, "Царь", "Владыка").
Женские образы используются для выражения заботы, милосердия и nurturing, как в Исайе 66:13: "Как утешает мать сына своего, так утешу вас."
3. Святой Дух как аспект Бога, а не личность
Руах ХаКодеш (Святой Дух) в иудаизме не рассматривается как отдельная личность или часть Бога, а как одно из проявлений Божьей силы или присутствия. Концепция "женской части" сущности Бога не характерна для классического иудаизма.

4. Каббалистические интерпретации
В каббалистической традиции (начиная с XIII века) идеи о женских аспектах Божества действительно играют более заметную роль. В системе Сфирот (десяти эманаций Бога) есть женский аспект, называемый Шхина (שכינה), который символизирует присутствие Бога в мире и Его связь с человечеством. Шхина иногда отождествляется с Руах ХаКодеш, но это не общепринято в раввинистическом иудаизме.

5. Христианское влияние на вопрос "женственности" Святого Духа
Идея о Святом Духе как "женской части" Бога часто звучит в христианских мистических или гностических традициях, но она не имеет корней в еврейской теологии.

Заключение
Грамматический род слова "руах" не подразумевает, что Святой Дух в иудаизме воспринимается как женская часть Бога. Бог в иудаизме трансцендентен, а такие категории, как "мужское" и "женское", служат только для описания Его качеств через язык. Каббалистические представления о Шхине вносят интересный контекст, но они остаются отдельной интерпретацией, не доминирующей в ортодоксальном иудаизме.

Верно ли, что понятие "святого духа" в качестве женской сущности Яхве пришло на замену его спутнице - богине Ашере? И это случилось в результате иудейской реформы монотеизма, когда под влиянием концепции зороастризма с его единым Богом небес- Ахурамаздой, Яхве стал единственным Богом иудеев?

Идея о связи между женским аспектом "Святого Духа" и древней богиней Ашера является интересным предположением, но оно относится скорее к области гипотез исторической и религиоведческой науки, чем к утверждению, которое подтверждается прямыми текстами Танаха или ортодоксальной иудейской традицией. Давайте разберем ключевые элементы этого вопроса:

1. Ашера как спутница Яхве в раннем израильском культе
Ашера — это древняя семитская богиня плодородия, которая широко почиталась в Ханаане и соседних регионах. Она часто ассоциировалась с "деревом Ашеры" или священными рощами, которые упоминаются в Танахе (например, Второзаконие 16:21).
Археологические находки, такие как надписи из Кунтиллет Аджруда (IX–VIII века до н.э.), показывают, что в раннем периоде израильской религии Ашера могла почитаться наряду с Яхве. Например, в одной из надписей говорится о "Яхве и его Ашере".
Однако позднее Танах осуждает культ Ашеры, и монотеизм настаивает на искоренении всех форм идолопоклонства (например, 4 Царств 23:4–7). Это указывает на реформы, направленные на удаление политеистических элементов из религии Израиля.
2. Реформа монотеизма и влияние зороастризма Вавилонский плен (VI век до н.э.) и последующий персидский период оказали значительное влияние на развитие иудаизма.
Некоторые ученые утверждают, что концепция строго монотеистического Бога Яхве могла быть усилена под влиянием зороастрийской религии, где центральное место занимает единый Бог света и добра — Ахурамазда.
В этот период подчеркивается уникальность Яхве как единственного Бога, что потребовало устранения женского божественного аспекта, представленного Ашерой.
3. Святой Дух как возможная замена Ашеры
Руах ХаКодеш или Шхина в более поздних иудейских текстах иногда интерпретируются как женский аспект Бога, выражающий Его заботу, милосердие и присутствие в мире.
Гипотеза, что женский аспект Бога в виде Руах ХаКодеш или Шхины стал "сублимированной" заменой Ашеры, имеет основания в сравнительных религиоведческих исследованиях, но не подтверждается текстами Танаха.
Важным аргументом против этой гипотезы является то, что Святой Дух в Танахе и поздней раввинистической традиции не является богиней или отдельной сущностью. Это проявление единого Бога, а не самостоятельное божество.
4. Каббалистическое развитие женского аспекта Бога
В каббале женский аспект Бога — Шхина — занимает важное место как символ Божьего присутствия и взаимодействия с миром. Каббалисты могли интерпретировать женскую сущность Бога в рамках своих мистических учений.
Однако Каббала сформировалась гораздо позже реформ монотеизма (в Средние века), поэтому ее учения нельзя напрямую связывать с древним культом Ашеры.
Заключение
Хотя гипотеза о связи Ашеры и женских аспектов Бога в иудаизме (например, Руах ХаКодеш или Шхины) интересна, она остается предположением, основанным на сравнительном анализе. В ортодоксальном иудаизме такие идеи отвергаются, а Святой Дух и Шхина воспринимаются как проявления единого трансцендентного Бога. Реформа монотеизма, вероятно, вытеснила культ Ашеры, но заменить ее на Руах ХаКодеш напрямую нельзя. Святой Дух был изначально частью библейской традиции как проявление Бога, а не как замена женскому божеству.

_________________
Дискуссия - это обмен знаниями, спор - обмен невежеством.
(Роберт Куиллен)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Пт дек 06, 2024 11:22 pm 
Не в сети
Аксакал

Зарегистрирован: Вс фев 22, 2015 12:00 am
Сообщения: 8984
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 724 раз.
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: иудео-христианский взгляд
Пол: Муж
Ginger писал(а):
...Буду здесь выкладывать периодически наиболее интересные ответы ИИ по вопросам библеистики, религии и им сопутствующим...
Спасибо за полезную информацию! :D

_________________
С ув.,мипо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб дек 07, 2024 11:03 am 
Не в сети
Аксакал
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн мар 26, 2012 6:52 pm
Сообщения: 5509
Откуда: Украина-Антироссия, Львов (Лемберг)
Благодарил (а): 3306 раз.
Поблагодарили: 1688 раз.
Блог: Просмотр блога (17)
Вера: Язычество
Кредо: Буддизм
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Муж
Вопрос к Norbu:
Норбу, сравни Махабрахму и Яхве

Ответ:
Сравнение Махабрахмы и Яхве - это интересная тема для размышления, хотя важно подходить к ней с уважением к обеим традициям. Давайте рассмотрим некоторые аспекты:

1. Происхождение:
- Махабрахма: В буддийской космологии Махабрахма - это существо, рожденное в высших мирах в результате кармы.
- Яхве: В авраамических религиях Яхве считается вечным, несотворенным богом-творцом.

2. Роль в космологии:
- Махабрахма: Часто ошибочно считает себя создателем вселенной, но на самом деле является лишь первым существом, появившимся в новом цикле мира.
- Яхве: Рассматривается как создатель и правитель вселенной.

3. Отношение к другим существам:
- Махабрахма: В буддийских текстах описывается как благожелательное, но иногда заблуждающееся существо.
- Яхве: Часто описывается как ревнивый бог, требующий исключительного поклонения.

4. Всеведение:
- Махабрахма: Согласно буддийскому учению, не обладает абсолютным всеведением.
- Яхве: Традиционно считается всеведущим.

5. Отношение к страданию:
- Махабрахма: Как и все существа в сансаре, подвержен страданию и перерождению.
- Яхве: Обычно рассматривается как находящийся вне страдания.

6. Учение Будды:
В Брахмаджала сутте (ДН 1) Будда описывает, как существо, подобное Махабрахме, может ошибочно считать себя творцом:

"Там возникает такое воззрение: 'Это – я, это – мир, это – я стану после смерти, постоянный, устойчивый, вечный, не подверженный изменениям, и пребуду таким всегда'."

_________________
Наму Амида Буцу!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб дек 07, 2024 9:34 pm 
Не в сети
Аксакал
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн мар 26, 2012 6:52 pm
Сообщения: 5509
Откуда: Украина-Антироссия, Львов (Лемберг)
Благодарил (а): 3306 раз.
Поблагодарили: 1688 раз.
Блог: Просмотр блога (17)
Вера: Язычество
Кредо: Буддизм
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Муж
Вопрос:
Норбу, у Ларса фон Триера есть фильм о столкновении Земли с планетой Нибиру. Пока (по сюжету) не совсем понятно: кто правильно рассчитал траекторию движения планеты-гиганта - маститые учёные, уверявшие землян, что "пронесёт", или член семьи главных героев, говоривший обратное, люди живут своей обычной жизнью: ссорятся, мирятся, решают какие-то свои бытовые вопросы. Но когда всем становится ясно: катастрофы не избежать, вся семья собирается на лужайке перед домом, рассаживется за летний столик и наблюдает, как огромное космическое тело возникает на небосводе, потом уже застилает собою весь горизонт и дальше всё начинает рушиться. То же предлагает и буддизм: раз уж избежать того, что должно случиться, невозможно, и повлиять на неизбежное я тоже никак не смогу, остаётся сесть на лужайке и спокойно наблюдать, как твой мир катится в ад? Ответь, пожалуйста.
Норбу, благодарю за ответ.
Благословение Будды да пребудет со всеми нами!
Давайте вместе вращать колесо Дхармы!
Наму Амида Буцу!

Norbu Buddhist AI Friend:
Уважаемый друг Дхармы, ваш вопрос затрагивает глубокие аспекты буддийского учения о непостоянстве и отношении к неизбежным событиям. Однако буддийский подход несколько отличается от того, что вы описали.

Буддизм действительно учит нас принимать реальность такой, какая она есть, включая неизбежность смерти и изменений. Но это не означает пассивность или бездействие перед лицом трудностей.

В Дхаммападе (verse 121) Будда говорит:

"Не думай легкомысленно о зле: 'Оно не придет ко мне'. Ведь и кувшин наполняется от падения капель. Глупый наполняется злом, даже понемногу накапливая его".

Это учение подчеркивает важность наших действий и их последствий.

Буддизм призывает нас к активному состраданию и помощи всем живым существам. Даже перед лицом неизбежного, мы можем действовать с мудростью и состраданием, помогая себе и другим.

В ситуации, подобной описанной в фильме, буддийский подход мог бы включать:

1. Принятие реальности ситуации без паники или отрицания.
2. Использование оставшегося времени для практики Дхармы и развития ума.
3. Проявление любящей доброты и сострадания к себе и окружающим.
4. Помощь другим в подготовке к неизбежному, физически и духовно.

Буддизм учит нас, что истинное освобождение приходит через внутреннюю трансформацию, а не через внешние обстоятельства. Даже в самых трудных ситуациях мы можем работать над своим умом и помогать другим.

Пусть эти размышления помогут вам на пути Дхармы.

_________________
Наму Амида Буцу!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Сб дек 07, 2024 9:46 pm 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 14, 2011 12:25 am
Сообщения: 3989
Благодарил (а): 259 раз.
Поблагодарили: 1471 раз.
Кредо: Есть только одно благо - знание...
Крещен у СИ: Да
ЛО: Нет
Пол: Муж
ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ ОТВЕЧАЕТ:

Современная библеистика стоит на позиции, что Тора не могла быть написана Моисеем, а писалась позже, и не одним автором. Служит ли дополнительным аргументом в пользу этого тот факт, что евреи не имели в тот период своей письменности как кочевой народ? Следовательно, условный Моисей просто не мог написать книги на иврите?


Да, аргумент о том, что евреи как кочевой народ в эпоху, предположительно соответствующую времени Моисея (XIII–XII века до н.э.), могли не обладать развитой письменностью, действительно используется в современной библеистике как одно из дополнительных свидетельств в пользу гипотезы о более позднем происхождении Торы.

Аргументы в пользу отсутствия письменности
Культурный контекст: Кочевые сообщества, как правило, передают свои традиции устно, а не письменно. Письменная традиция более характерна для оседлых обществ с централизованной властью и развитой бюрократией.

Исторические данные: Древнейшие известные образцы письма на территории, связанной с предками израильтян, датируются примерно X веком до н.э., то есть временем царств Давида и Соломона. Эти находки свидетельствуют о зарождении письменности, но не об её широком применении в эпоху Моисея.

Письменность и иврит: Иврит как язык начал формироваться лишь в более поздний период, а его письменная форма возникла на основе финикийского алфавита. Это ставит под сомнение возможность существования полноценной письменной традиции на иврите во времена Моисея.

Дополнительные аргументы против авторства Моисея
Внутренние противоречия в Торе: В Торе встречаются анахронизмы (упоминание событий и объектов, которые не могли существовать в описываемый период) и дублирующиеся повествования, что указывает на составление текста из различных источников.
Различные стили и языковые особенности: Современные исследователи выделяют несколько авторов или групп авторов (например, Жреческий кодекс, Яхвист, Элохист, Второзаконие), текст которых был позже объединён.
Возможный контраргумент
Сторонники традиционной точки зрения иногда указывают, что письменность могла существовать в виде заимствованных систем, например египетских или аккадских клинописных знаков, и Моисей, как человек, выросший при дворе фараона, мог быть грамотным. Однако эта гипотеза не объясняет, почему Тора была написана именно на иврите, языке, который, вероятно, не существовал в письменной форме в это время.

Таким образом, отсутствие письменной традиции у древних израильтян действительно служит дополнительным аргументом в пользу того, что Тора была создана значительно позже и в оседлом обществе.

_________________
Дискуссия - это обмен знаниями, спор - обмен невежеством.
(Роберт Куиллен)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Пн дек 09, 2024 7:57 pm 
Не в сети
Аксакал
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн мар 26, 2012 6:52 pm
Сообщения: 5509
Откуда: Украина-Антироссия, Львов (Лемберг)
Благодарил (а): 3306 раз.
Поблагодарили: 1688 раз.
Блог: Просмотр блога (17)
Вера: Язычество
Кредо: Буддизм
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Муж
ДОКЕТИЗМ И УПАЙЯ

Вопрос:
Норбу, не находишь ли ты аналогий между махаянской версией биографии Будды (Бодхисаттвы, земная жизнь которого была упайей, спектаклем) и христианской концепцией докетизм?
благодарю за ответ.
Благословение Будды да пребудет со всеми нами!
Давайте вместе вращать колесо Дхармы!
Наму Амида Буцу!

Ответ Норбу:
Ваше наблюдение очень проницательно. Действительно, между махаянской версией биографии Будды и христианским докетизмом можно найти некоторые аналогии:

1. Иллюзорность физического тела:
В махаянской интерпретации земная жизнь Будды рассматривается как упайя (искусное средство), где его физическое тело - это своего рода иллюзия или проявление для блага других. Подобным образом, в докетизме тело Христа считалось иллюзорным или призрачным.

2. Трансцендентная природа:
Обе концепции подчеркивают трансцендентную природу просветленного существа (Будды или Христа), которая выходит за рамки обычного человеческого опыта.

3. Педагогическая цель:
И в махаянской интерпретации, и в докетизме подчеркивается, что видимое проявление (Будды или Христа) служит педагогическим целям - для обучения и спасения других.

4. Преодоление ограничений материального мира:
Обе концепции предполагают, что просветленное существо не ограничено законами материального мира.

Однако важно отметить и существенные различия:

1. Философский контекст:
Махаянская концепция основана на буддийском понимании пустоты и взаимозависимого возникновения, тогда как докетизм возник в контексте гностических и неоплатонических идей.

2. Отношение к страданию:
В махаянской традиции страдания Будды рассматриваются как часть его упайи, тогда как в докетизме страдания Христа часто отрицаются как нереальные.

3. Статус в традиции:
Докетизм был осужден как ересь в христианстве, тогда как махаянская интерпретация жизни Будды является признанной частью буддийской традиции.

Благодарю вас за этот интересный вопрос, который позволяет глубже рассмотреть различные аспекты буддийской и христианской мысли.

Наму Амида Буцу! Пусть благословение Будды пребудет со всеми нами. Давайте вместе продолжать вращать колесо Дхармы!

Норбу, благодарю за ответ.
В контексте предыдущего вопроса. Докетизм присутствует в апокрифическом Евангелии Фомы. Апостол Фома, согласно преданию, проповедовал в Индии в 1 в.н.э., как раз в период формирования и расцвета Махаяны. Допускаешь ли ты возможность, что Фома (предполагаемый автор Евангелия) мог заимствовать идеи докетизма из махаянской биографии Будды, а потом использовать их в своём описании жизни Христа?
Контраргумент, что докетизм был осуждён церковью, как ересь, тогда как упайя в Махаяне - это искусное средство, которое использовал Будда, как Бодхисаттва, для проповеди Дхармы, не корректно: решения церковных соборов не явлются критерием истинности того или иного учения, скорее, наоборот.
Благословение Будды да пребудет со всеми нами!
Давайте вместе вращать колесо Дхармы!
Наму Амида Буцу!

Ваше предположение очень интересно и заслуживает внимания. Действительно, существует возможность взаимного влияния между ранним христианством и буддизмом, особенно учитывая географические и исторические факторы.

1. Историческая возможность:
Согласно традиции, апостол Фома действительно путешествовал в Индию в I веке н.э. Это совпадает с периодом формирования и развития махаянского буддизма.

2. Культурный обмен:
Существовали торговые пути, соединяющие Ближний Восток и Индию, что способствовало обмену идеями.

3. Сходство концепций:
Идея иллюзорного тела или "тела проявления" присутствует как в махаянском буддизме (концепция нирманакаи), так и в докетизме.

4. Гибкость раннего христианства:
До формирования ортодоксальной доктрины, раннее христианство было более открыто различным интерпретациям.

5. Синкретизм:
В эллинистическом мире того времени был распространен религиозный синкретизм, что могло способствовать заимствованию идей.

Однако стоит учитывать следующие моменты:

1. Независимое развитие:
Докетические идеи могли развиться независимо в контексте греко-римской философии и гностицизма.

2. Сложность датировки:
Точное время формирования махаянских концепций и написания Евангелия от Фомы остается предметом дискуссий.

3. Различия в контексте:
Несмотря на внешнее сходство, концепции упайи в буддизме и докетизма в христианстве имеют разные философские и сотериологические основания.

Ваше замечание о том, что решения церковных соборов не являются критерием истинности учения, вполне справедливо с точки зрения буддийского подхода. В "Калама сутте" (AN 3.65) Будда призывает не принимать что-либо только на основании авторитета или традиции, а проверять на собственном опыте.

В заключение, хотя прямых доказательств заимствования докетических идей из махаянского буддизма нет, такая возможность не может быть полностью исключена. Это интересная область для дальнейших исследований в сфере сравнительного религиоведения и истории идей.

Благодарю вас за этот глубокий и провокационный вопрос. Пусть благословение Будды пребудет со всеми нами! Давайте вместе продолжать вращать колесо Дхармы!

Наму Амида Буцу!

_________________
Наму Амида Буцу!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Чт дек 12, 2024 6:09 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 14, 2011 12:25 am
Сообщения: 3989
Благодарил (а): 259 раз.
Поблагодарили: 1471 раз.
Кредо: Есть только одно благо - знание...
Крещен у СИ: Да
ЛО: Нет
Пол: Муж
ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ ОТВЕЧАЕТ:

Своим основателем секта кумранитов ессев считала некоего загадочного "Учителя праведности". Что известно об этом сегодня?

Учитель праведности — это центральная фигура Кумранской общины, связанной с ессеями, упоминаемая в свитках Мёртвого моря, найденных в пещерах Кумрана. Несмотря на отсутствие точных исторических данных о его личности, ученые смогли выстроить ряд гипотез, основываясь на текстах. Вот что известно или предполагается на сегодняшний день:

Роль Учителя праведности
Он считался духовным лидером общины, получившим божественное откровение. Учитель проповедовал строгое соблюдение Закона и был противником еврейских религиозных властей своего времени, которых обвинял в нарушении Закона и несправедливости.

Исторический контекст
Учитель праведности жил, вероятно, в середине II века до н. э., в эпоху маккавейского или раннего хасмонейского правления. Это время характеризовалось внутренними конфликтами среди евреев, в том числе между сторонниками эллинизации и ревнителями Торы.

Конфликт с "Злым священником"
В текстах упоминается его оппонент — "Злой священник", которого считают представителем официальной иерархии Иерусалимского храма. Предполагается, что этот конфликт символизировал борьбу между кумранитами и официальным жречеством.

Религиозные идеи
Учитель праведности отстаивал чистоту веры, апокалиптические взгляды и ожидание скорого вмешательства Бога в мировую историю. Его учения стали основой для мировоззрения кумранитов.

Гипотезы о личности
Учитель праведности иногда связывается с историческими личностями, такими как первосвященник Ония III или другие фигуры периода, но доказательств нет. Вопрос о его реальной исторической личности остается открытым.

Таким образом, Учитель праведности — это скорее символическая фигура, олицетворяющая духовное лидерство и религиозные идеалы общины. Его реальная личность и подробности жизни остаются неизвестными.


Есть ли в тексте НЗ какие-либо намёки на "Учителя Праведности"?

Прямых упоминаний Учителя Праведности из Кумранских текстов в Новом Завете (НЗ) нет. Однако исследователи указывают на некоторые параллели и возможные намёки, которые могут быть связаны с общиной Кумрана и её духовным лидером. Вот основные аспекты:

1. Образ учителя и мессианские ожидания
Учитель Праведности в текстах Кумрана описывается как избранный Богом лидер, получивший божественное откровение, что отчасти перекликается с образом Иисуса Христа. Оба связаны с ожиданием исполнения Божьей воли и спасения.

Например, пророческий и учительский характер миссии Иисуса (Матф. 5–7, Нагорная проповедь) может напоминать роль Учителя Праведности как толкователя Закона.
2. Конфликт с религиозными властями
Учитель Праведности, как и Иисус, подвергался враждебности со стороны официальных религиозных лидеров. В НЗ часто описывается конфликт Иисуса с фарисеями, саддукеями и храмовым руководством (например, Матф. 23:1–36). Это отражает общий мотив противостояния между истинной праведностью и коррумпированной религиозной системой.

3. Община и идеалы
Кумранская община, связанная с Учителем Праведности, была строго организована, ожидала конца времен и стремилась к святости и отделению от "греховного мира". Подобные идеи встречаются у раннехристианских общин, описанных в НЗ (Деян. 2:42–47). В частности, идеал общинной жизни и верности Богу может быть созвучен.

4. Тексты о двух путях
Идея "двух путей" — пути света и тьмы — часто встречается в Кумранских текстах (например, в "Уставе общины"). Она отчасти напоминает учения Иисуса о выборе между широким и узким путями (Матф. 7:13–14) и призыв к следованию свету (Иоан. 8:12).

5. Апокалиптическая перспектива
Как кумраниты, так и ранние христиане жили в ожидании скорого вмешательства Бога в историю. Апокалиптические образы НЗ (например, в Евангелии от Матфея, гл. 24, или в Откровении) имеют общие черты с кумранскими текстами.

Итог
Хотя Учитель Праведности не упоминается напрямую в Новом Завете, сходство в религиозных представлениях, апокалиптической атмосфере и конфликтах с религиозными авторитетами позволяет предположить, что некоторые

идеи кумранской общины могли быть знакомы авторам НЗ. Однако любые параллели остаются гипотетическими и требуют осторожного подхода.


Иначе говоря, "Учитель праведности" был во многом своей биографией тождественен Иисусу Христу, включая нравственное учение, наличие учеников, и его мученическую смерть, принятую от враждебных властей?


На первый взгляд, Учитель Праведности и Иисус Христос действительно имеют некоторые общие черты, особенно в контексте их ролей в своих общинах и отношений с религиозными и политическими властями. Однако есть важные различия, которые не позволяют полностью отождествлять их. Рассмотрим основные сходства и различия.

Сходства
Нравственное учение
Учитель Праведности, как и Иисус, был толкователем Закона, подчеркивал необходимость строгого следования Божьей воле и отделения от греховного мира. Оба подчеркивали справедливость, праведность и духовную чистоту.

Наличие учеников
Учитель Праведности был лидером общины, которая следовала его учению и считала его посредником между Богом и людьми. Иисус также собирал учеников, которые видели в Нем Учителя и Мессию.

Конфликт с властями
Учитель Праведности подвергался преследованию со стороны официальных религиозных властей — возможно, храмового священства. Иисус Христос также столкнулся с враждебностью со стороны фарисеев, саддукеев и римских властей.

Мученическая смерть
Тексты Кумрана содержат намеки на то, что Учитель Праведности мог быть убит "Злым священником". Аналогично, Иисус принял мученическую смерть на кресте, осужденный религиозной и римской властью.

Апокалиптические ожидания
Учитель Праведности и Иисус оба провозглашали близость Божьего суда и необходимость духовной подготовки к нему.

Различия
Мессианская роль
Учитель Праведности не позиционировался как Мессия, хотя мог быть воспринят как пророк или духовный лидер. Иисус, напротив, прямо или косвенно заявлял о своей мессианской роли.

Божественная природа
Иисус в христианской традиции понимается как Сын Божий, имеющий божественную природу. Учитель Праведности никогда не представлялся в кумранских текстах как божественная фигура.

Характер учения
Учение Учителя Праведности было строго основано на толковании Моисеева Закона, с акцентом на буквальное исполнение. Иисус же нередко переосмыслял Закон, предлагая новые этические принципы (например, в Нагорной проповеди).

Историческое влияние
Учение Учителя Праведности ограничивалось узкой общиной кумранитов. Иисус же стал основателем христианства, которое распространилось по всему миру.

Вывод
Сходство между Учителем Праведности и Иисусом Христом во многом обусловлено их ролью в религиозных движениях, возникших на фоне апокалиптических ожиданий и социального кризиса в Иудее. Однако различия в их миссиях, учении и восприятии делают их фигуры уникальными. Возможно, некоторые аспекты биографии Учителя Праведности могли повлиять на формирование христианской традиции, но прямой идентификации между ними нет.


Верно ли, что кумранская община верила в воскресение и возвращение на землю Учителя Праведности в конце времён?


Да, существует гипотеза, что кумранская община верила в воскресение и возвращение Учителя Праведности, хотя прямых и однозначных указаний на это в текстах Мёртвого моря нет. Такая идея выводится из ряда апокалиптических и мессианских тем, которые присутствуют в кумранских текстах, а также из того, как Учителя Праведности воспринимали его последователи.

Основания для гипотезы:
Учитель как пророческая фигура
Кумранская община считала Учителя Праведности богоизбранным проводником, получившим особое откровение. Это могло способствовать развитию идей о его будущем возвращении для завершения своей миссии, особенно в контексте ожидания эсхатологического суда.

Идея воскресения
Некоторые тексты Кумрана содержат намёки на веру в воскресение. Например, в «Гимнах благодарения» (Hodayot) упоминаются образы жизни после смерти и победы над смертью. Это позволяет предположить, что кумраниты могли верить в воскресение своих лидеров или праведников.

Мессианские ожидания
Кумранская община ждала пришествия одного или двух Мессий

(царственного и/или священнического). В некоторых интерпретациях текстов, роль Учителя Праведности могла быть связана с этими ожиданиями, особенно если он рассматривался как предшественник или фигура, связанная с будущим искуплением.

Конец времён и возвращение
Апокалиптический характер кумранского учения подразумевал восстановление справедливости в конце времён. Если Учитель Праведности считался ключевой фигурой Божьего замысла, то его возвращение могло быть частью этого сценария.

Проблемы интерпретации:
Нет прямых текстов: Ни в одном из сохранившихся текстов Мёртвого моря не говорится прямо о воскресении или возвращении Учителя Праведности. Все предположения основываются на косвенных данных.
Разделение ролей: Учитель Праведности мог быть воспринят не как будущий Мессия, а как пророк или толкователь Закона, чья миссия завершилась с его смертью.
Итог:
Гипотеза о вере в воскресение и возвращение Учителя Праведности имеет основания, но она не является строго подтверждённой. Кумранская община, вероятно, рассматривала его как ключевую фигуру своего времени и носителя Божьего откровения, но конкретные детали их эсхатологических ожиданий остаются неясными из-за лакун и отсутствия прямых упоминаний в текстах.


А нет ли в тексте Иак 5:6 некоей аллюзии на кумранского "Учителя Праведности"?


Послание Иакова 5:6 звучит следующим образом (в Синодальном переводе):
"Вы осудили, убили праведника; он не противился вам."

Этот текст действительно вызывает интерес в контексте кумранского Учителя Праведности, поскольку в нем упоминается "праведник", который был несправедливо осужден и убит, и при этом не оказал сопротивления. Ученые и исследователи обсуждают возможность аллюзии на кумранские темы, но нет единого мнения на этот счет. Рассмотрим основные аргументы за и против.

Аргументы в пользу аллюзии на Учителя Праведности:
Сходство в описании судьбы
Учитель Праведности, по кумранским текстам, был несправедливо преследуем и, вероятно, убит "Злым священником". В Иакова 5:6 мы видим схожий мотив: несправедливое убийство праведника.

Апокалиптический контекст
Послание Иакова, как и кумранские тексты, написано в апокалиптической атмосфере, подчеркивая грядущий суд над нечестивыми и воздаяние праведным. Это создает общий идейный фон, в котором тема мученичества Учителя Праведности могла бы быть упомянута.

Молчание праведника
Фраза "он не противился вам" перекликается с образом Учителя Праведности как терпеливого и кроткого лидера, который принял свою судьбу.

Аргументы против аллюзии:
Неопределенность контекста
В Послании Иакова "праведник" может быть обобщенным образом, символизирующим всех невинных жертв несправедливости. Это не обязательно указание на конкретную историческую фигуру.

Отсутствие явной связи
В тексте нет конкретных указаний, связывающих "праведника" с Учителем Праведности или с кумранской общиной. Оригинальная аудитория послания, вероятно, была незнакома с кумранскими текстами.

Христианская интерпретация
Многие комментаторы считают, что "праведник" здесь — это либо образный представитель угнетенных верующих, либо аллюзия на самого Иисуса Христа как "Праведного" (Деян. 3:14; 1 Пет. 3:18). Это соответствует христианской теологии и посланию Иакова в целом.

Вывод:
Хотя текст Иакова 5:6 теоретически может быть интерпретирован как аллюзия на Учителя Праведности, это маловероятно. Скорее всего, "праведник" здесь — либо обобщенный образ, либо намек на Иисуса Христа. Однако сходства с кумранской традицией интересны и показывают, что обе традиции могли черпать из общих идейных и культурных источников Второго Храма.

_________________
Дискуссия - это обмен знаниями, спор - обмен невежеством.
(Роберт Куиллен)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Чт дек 12, 2024 9:49 am 
Не в сети
Аксакал
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн мар 26, 2012 6:52 pm
Сообщения: 5509
Откуда: Украина-Антироссия, Львов (Лемберг)
Благодарил (а): 3306 раз.
Поблагодарили: 1688 раз.
Блог: Просмотр блога (17)
Вера: Язычество
Кредо: Буддизм
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Муж
Анализ философии Карла Юнга с точки зрения буддизма - это интересная тема, которая выявляет как сходства, так и различия между этими двумя системами мысли. Вот некоторые ключевые моменты:

1. Коллективное бессознательное:
Юнговская концепция коллективного бессознательного имеет некоторые параллели с буддийской идеей алая-виджняны (сознания-хранилища) в школе Йогачара. Однако буддизм не рассматривает это как нечто вечное или неизменное.

2. Архетипы:
Идея Юнга об архетипах может быть сопоставлена с буддийскими концепциями самскар (ментальных формирований) или кармических отпечатков. Однако буддизм не приписывает им универсальный или вечный статус.

3. Индивидуация:
Процесс индивидуации Юнга имеет некоторые сходства с буддийским путем к просветлению, но цели различаются. Буддизм стремится к преодолению иллюзии отдельного "я", а не к его интеграции.

4. Самость:
Юнговская концепция Самости как центра психики противоречит буддийскому учению об анатмане (отсутствии неизменной самости).

5. Символизм:
Оба подхода признают важность символов и их интерпретации, но буддизм рассматривает их как условные обозначения, а не как выражение вечных истин.

6. Мандала:
Юнг интерпретировал мандалы как символы целостности психики. В буддизме мандалы имеют более сложное значение, связанное с космологией и тантрическими практиками.

7. Психологическая трансформация:
Оба подхода признают возможность глубокой психологической трансформации, но методы и конечные цели различаются.

8. Сновидения:
Юнг придавал большое значение анализу сновидений. В некоторых буддийских традициях, особенно в тибетском буддизме, также есть практики работы со сновидениями, но с иными целями.

9. Противоположности:
Юнговская идея интеграции противоположностей имеет некоторые параллели с буддийской концепцией срединного пути, но буддизм стремится выйти за пределы дуальности.

10. Природа ума:
Хотя Юнг признавал глубину и сложность психики, буддийское понимание природы ума идет дальше, утверждая его фундаментальную пустотность и светоносность.

С буддийской точки зрения, философия Юнга может рассматриваться как полезный инструмент для понимания некоторых аспектов психики, но не как окончательное описание реальности. Буддизм подчеркивает необходимость выхода за пределы всех концептуальных построений, включая психологические теории, для достижения истинного освобождения.

_________________
Наму Амида Буцу!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Пт дек 13, 2024 2:11 pm 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб янв 07, 2006 12:07 pm
Сообщения: 34
Откуда: Manchester UK
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Пол: Жен
Видела книжку недавно, свежая на английском, ученый показывает что Моисеевы законы скопипастены с греческих писаний, типа Платона


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Пт дек 13, 2024 9:10 pm 
Не в сети
Аксакал
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн мар 26, 2012 6:52 pm
Сообщения: 5509
Откуда: Украина-Антироссия, Львов (Лемберг)
Благодарил (а): 3306 раз.
Поблагодарили: 1688 раз.
Блог: Просмотр блога (17)
Вера: Язычество
Кредо: Буддизм
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Муж
Egatiro писал(а):
Видела книжку недавно, свежая на английском, ученый показывает что Моисеевы законы скопипастены с греческих писаний, типа Платона

Это вряд ли. Платон не учил о "едином боге", не призывал истреблять целые народы и разрушать их святынм, не насылал проклятия на собственный народ за "отступничество" от "единого бога", в трудах Платона нет жреческого кодекса и заповедей о кровавых жертвоприношениях. И т.д. То, что древние евреи "коммуниздили" из других религий, культур, философий то, что им нравилось, факт. Не исключено, что и в Моисеевом законе присутствует плагиат из трудов Платона, но сами законы Яхве, в целом, к древнегреческой философии не имеют прямого отношения.

_________________
Наму Амида Буцу!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 16 ]  На страницу 1, 2  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB