Текущее время: Чт мар 28, 2024 2:24 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 69 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Перевод РБО
СообщениеДобавлено: Чт авг 12, 2010 8:58 am 
Не в сети
Аксакал
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт дек 16, 2005 10:47 pm
Сообщения: 7333
Откуда: Россия
Благодарил (а): 19 раз.
Поблагодарили: 155 раз.
Блог: Просмотр блога (1)
Вера: Православие
Крещен у СИ: Нет
Пол: Жен
Скоро издадут новый перевод ВЗ целиком.
Изображение

Новый Ветхий Завет

ИзображениеРоссийское Библейское общество завершает подготовку нового перевода Ветхого Завета на русский язык. Чем отличается новый перевод и какие задачи ставили перед собой переводчики, мы спросили у главного редактора РБО Михаила СЕЛЕЗНЕВА.

_________________
Работаю тут
Веду блог


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод РБО
СообщениеДобавлено: Чт авг 12, 2010 1:55 pm 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб июн 20, 2009 9:16 am
Сообщения: 1570
Откуда: Τάρταρος
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Блог: Просмотр блога (6)
Кредо: Сон разума порождает чудовищ
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Муж
Из того, что мне довелось прочитать, перевод РБО претендует занять место весьма серьезного труда, жаль, правда, что использовано прописными "ГОСПОДЬ" вместо "Яхве" или "Йахве" (впрочем, в отличие от "Синодального", прописные буквы выдают те места, где употреблено имя Бога "Яхве").

Кстати, важной особенностью перевода РБО являются введения к каждой книге с указанием библиографичесских данных и краткого содержания, а также примечания, дающие различные толкования трудным местам, текстологические комментарии и материалы, освещающие различные подходы к переводу.

В общем, вполне возможно, перевод станет первым серьезным научным изданием для новых поколений читателей ВЗ (я ранее думал, что таковое место могли занять переводы Шифмана, которые, кстати, рекомендую).

_________________
El sueño de la razón produce monstruos
Нескольких важных тем этого форума:
Ортодоксия и ересь в раннем христианстве:мифы и факты
Воскресение Иисуса Христа:факт или миф?
Я о разном в моем блоге на Blogger
Я на Twitter


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод РБО
СообщениеДобавлено: Ср сен 01, 2010 8:06 pm 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс янв 03, 2010 10:01 pm
Сообщения: 4022
Благодарил (а): 238 раз.
Поблагодарили: 399 раз.
Вера: Агностицизм
Крещен у СИ: Нет
ЛО: Нет
Пол: Муж
будет вся Библия, а НЗ, (Радостная весть) в декабре.
дорого, покупать отдельно каждую книгу ВЗ)))

_________________
«Люди мыслят стадом. Стадом же они сходят с ума, но в сознание приходят медленно и поодиночке». Чарльз Маккей


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод РБО
СообщениеДобавлено: Сб сен 18, 2010 10:54 pm 
Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: Пт авг 13, 2010 6:40 pm
Сообщения: 552
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Вера: Баптизм
Крещен у СИ: Нет
Пол: Муж
ANV писал(а):


Он уже есть. Я сам лично держал в руках, правда в магазинах его тяжело найти. Перевод действительно хороший, в точку с оригиналом да еще убраны разночтения. Мне очень понравилось, мне скоро адвентисты продадут как ни странно.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод РБО
СообщениеДобавлено: Сб сен 18, 2010 11:11 pm 
Не в сети
Магистр
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб янв 23, 2010 9:56 pm
Сообщения: 11962
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 9 раз.
Вера: Православие
Кредо: Инквизитор
Крещен у СИ: Нет
Пол: Муж
rvlsoft писал(а):
Он уже есть. Я сам лично держал в руках, правда в магазинах его тяжело найти. Перевод действительно хороший, в точку с оригиналом да еще убраны разночтения. Мне очень понравилось, мне скоро адвентисты продадут как ни странно.
Ждем электронной версии и отзывов православных библеистов.

_________________
Пусть всегда будет такса, пусть всегда будет с носом!
Пусть всегда будет длинной, пусть всегда будет хвост!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод РБО
СообщениеДобавлено: Сб сен 18, 2010 11:32 pm 
Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: Пт авг 13, 2010 6:40 pm
Сообщения: 552
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Вера: Баптизм
Крещен у СИ: Нет
Пол: Муж
Старший Брат писал(а):
rvlsoft писал(а):
Он уже есть. Я сам лично держал в руках, правда в магазинах его тяжело найти. Перевод действительно хороший, в точку с оригиналом да еще убраны разночтения. Мне очень понравилось, мне скоро адвентисты продадут как ни странно.
Ждем электронной версии и отзывов православных библеистов.


Чего сразу православных?! Я не думаю что православные будут его использовать, т.к. он немного на современном языке, а православные только всем старым пользуются, даже молитвы на славянском языке говорят. В двух православных магазинах хотел увидеть что-то кроме Синодального перевода, так и ничего не нашел. так что думаю этим переводом будут пользоваться протестанты, может еще католики, они как-то более прогрессивные, у нас в городе у них все на украинском, и служба и чтение Библии и даже католический перевод только на украинском.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод РБО
СообщениеДобавлено: Вс сен 19, 2010 12:15 am 
Не в сети
Магистр
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб янв 23, 2010 9:56 pm
Сообщения: 11962
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 9 раз.
Вера: Православие
Кредо: Инквизитор
Крещен у СИ: Нет
Пол: Муж
rvlsoft писал(а):
Я не думаю что православные будут его использовать, т.к. он немного на современном языке, а православные только всем старым пользуются, даже молитвы на славянском языке говорят. у нас в городе у них все на украинском, и служба и чтение Библии и даже католический перевод только на украинском.
Не стоит переносить ситуацию в вашем городе на всех православных. Библеисты будут использовать новый перевод, иначе какой смысл вообще переводить Библию? Для лучшего понимания, конечно.

_________________
Пусть всегда будет такса, пусть всегда будет с носом!
Пусть всегда будет длинной, пусть всегда будет хвост!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод РБО
СообщениеДобавлено: Вс сен 19, 2010 9:46 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс янв 03, 2010 10:01 pm
Сообщения: 4022
Благодарил (а): 238 раз.
Поблагодарили: 399 раз.
Вера: Агностицизм
Крещен у СИ: Нет
ЛО: Нет
Пол: Муж
а скоко будет стоить?

_________________
«Люди мыслят стадом. Стадом же они сходят с ума, но в сознание приходят медленно и поодиночке». Чарльз Маккей


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод РБО
СообщениеДобавлено: Вс сен 19, 2010 10:02 am 
Не в сети
Новичок
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 07, 2009 7:31 pm
Сообщения: 860
Благодарил (а): 53 раз.
Поблагодарили: 111 раз.
Вера: Агностицизм
Кредо: Светский гуманизм
Крещен у СИ: Нет
Пол: Муж
diman183 писал(а):
а скоко будет стоить?

Судя по ценам на Синодальник от РБО недёшево. Но это кому как...
http://www.biblia.ru/books/show/?lang=r&cat=7


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод РБО
СообщениеДобавлено: Вс сен 19, 2010 2:08 pm 
Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: Пт авг 13, 2010 6:40 pm
Сообщения: 552
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Вера: Баптизм
Крещен у СИ: Нет
Пол: Муж
diman183 писал(а):
а скоко будет стоить?


В Украине это 70 грн., т.е. где-то чуть меньше 10$.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод РБО
СообщениеДобавлено: Сб май 21, 2011 3:45 am 
Слухи и различные высказывания сотрудников РБО, по поводу начала продаж Писания в современном русском переводе, обрели официальную форму: продажи начнутся 1 июня!

Изображение

1-го июня 2011 года выходит в свет долгожданная книга — Библия в современном русском переводе,
над которым Российское Библейское Общество трудилось более 15 лет.

Это второй (после Синодальной Библии XIX века) в отечественной истории полный перевод Библии на русский язык, осуществленный в России.

Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.

Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.

В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.

_____

В составе настоящего издания Библии пуб­ликуется
СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД ВЕТХОГО ЗАВЕТА,
который Российское Библейское Общество осуществило в 1996 - 2010 гг.
трудами М. Г. Селезнева, а также В. Ю. Вдовикова, А. Э. Графова, А. С. Десницкого,
Л. Е. Когана, Л. В. Маневича, Е. Б. Рашковского, Е. Б. Смагиной, С. В. Тищенко,
Я. Д. Эйделькинда. Отдельные книги Ветхого Завета
в данном переводе издавались, начиная с 1999 г.

СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД НОВОГО ЗАВЕТА
выполнен В. Н. Кузнецовой при участии научно-редакционной комиссии.
Он был начат по ини­циативе и при непосредственном участии
протоиерея Александра Меня в середине 1980-х годов
и продолжен Российским Библейским Обществом.
Перевод был впервые полностью опубликован в 2001 г. и получил известность
под названием «Радостная Весть». Сейчас этот текст издается в четвертой редакции, которая была осуществлена в 2010 г. специально для пуб­ликации в составе Библии.

_____


Современный перевод Библии будет издан с краткими комментариями, позволяющими читателю лучше понять культурно-исторические и смысловые особенности библейского текста.

Появление современного русского перевода Библии есть отклик Российского Библейского общества на нужду многих христиан и тех, кто ищет Бога, - иметь более точный, понятый и доступный для восприятия текст первоисточника христианской веры.

_____

БИБЛИЯ. СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ПЕРЕВОД
Краткие комментарии, приложение, цветные географические карты;
формат 165 х 235 мм.
Твердый переплет, закладка.
Код 1284 - цвет переплета бордо;
Код 1286 - цвет переплета синий.
Цена 360 руб.

http://biblia.ru/news/show/?432


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод РБО
СообщениеДобавлено: Сб май 21, 2011 9:49 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс янв 03, 2010 10:01 pm
Сообщения: 4022
Благодарил (а): 238 раз.
Поблагодарили: 399 раз.
Вера: Агностицизм
Крещен у СИ: Нет
ЛО: Нет
Пол: Муж
цена вполне приемлемая. купил за 150р(50%скидка) книжецу Оруэлла, 300 страниц. на очень дешёвой бумаге...
Библия издательства Свет на Востоке, за 135р средний формат, это вообще почти даром.
и эта Библия 360р, нормально.
читал я перевод этот. и в новом завете написано о качествах старейшины. и в оригинале(мужчина одной женщины). а в совр(Кузнецова): женатый один раз...
смысловой, немного отходит от буквального.
короче, идите вы все на курсы греческого языка и иврита)...
я бы хотел чтобы был параллельный текст в 2 колонки(син+совр)
и пересмотренный синодальный, сделанный на основе самых древних рукописях, а не на TR

_________________
«Люди мыслят стадом. Стадом же они сходят с ума, но в сознание приходят медленно и поодиночке». Чарльз Маккей


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод РБО
СообщениеДобавлено: Сб май 21, 2011 10:02 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс янв 03, 2010 10:01 pm
Сообщения: 4022
Благодарил (а): 238 раз.
Поблагодарили: 399 раз.
Вера: Агностицизм
Крещен у СИ: Нет
ЛО: Нет
Пол: Муж
а как насчёт имени Иегова? в этом переводе оно будет чаще встречаться?

_________________
«Люди мыслят стадом. Стадом же они сходят с ума, но в сознание приходят медленно и поодиночке». Чарльз Маккей


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод РБО
СообщениеДобавлено: Сб май 21, 2011 10:28 pm 
Мне интереснее больше Ветхий Завет. Переводом Кузнецовой пока не пользуюсь. Он ещё в доработке нуждается. И безусловно интересны будут отзывы библеистов по самому переводу. Плюс переводу, что он ещё с комментариями будет. Но пока что сложно говорить не читав его. На данный момент существуют отдельные фрагменты Ветхого Завета.

А насчёт имени Иегова, думаю что оно там будет также как и в Синодальном. Ну да увидим, когда будет сама Библия.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод РБО
СообщениеДобавлено: Чт май 26, 2011 11:12 pm 
А вот такой буклет я взял два дня назад в магазине Христианской литературы


Вложения:
IMG_0002.jpg
IMG_0002.jpg [ 141.47 КБ | Просмотров: 2341 ]
IMG.jpg
IMG.jpg [ 215.89 КБ | Просмотров: 2341 ]
Вернуться к началу
  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 69 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB