Текущее время: Пт мар 29, 2024 12:02 am

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Сб июл 27, 2019 10:57 pm 
Не в сети
Магистр
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт июл 16, 2009 12:22 pm
Сообщения: 19565
Откуда: Витебск, Беларусь
Благодарил (а): 1044 раз.
Поблагодарили: 1869 раз.
Вера: Православие
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Муж
Cлучайно напоролся на исполнение песни «In Your Eyes» Питера Гэбриэла на концерте, посвященном памяти Манделы. Cвою песню британец поет с сенегальским певцом Юссу Н'Дуром, бенинской певицей Анжеликой Киджо и еще госпельским хором. И я не мог не очароваться такой гармоничной мультиязычностью, словно певцы исполняют не на разных языках, а на некотором общем языке.

И я задумался, доводилось ли мне слышать подобное раньше.

Не так много. Но я вспомнил «7 Seconds» того же Юссу Н'Дура, которую он исполнял совместно со шведкой Нене Черри. Песня включает фрагменты на трех языках: волоф, французском и английском. Правда, особенно сильно эта песня отложилась во мне благодаря ее исполнению сенегальца не со шведкой, а с британкой Дайдо на одном из концертов из цикла поп- и рок-концертов «Life 8», посвященных борьбе с нищетой в мире.

Затем память вернула меня к Питеру Гэбриэлу — к исполнению им песни Регины Спектор «Apres Moi» вместе с автором. В преимущественно английской песне есть русскоязычный куплет пастернаковской поэзии.

И последнее, что мне удалось вспомнить, — это переработка Пелагеей и Эльмирой Калимуллиной португальской песни «Cancao do mar» — дуэтом они разложили песню на три языка: оригинал, русский и татарский.

Конечно, сам феномен меня увлек и я полез смотреть в вики наличие категории «многоязычные песни». Да, они там были, но представлены не так сильно, хотя значительно пополнили мои скудные музыкальные знания.

И вот подумалось. Иногда говорят, что математика — это есть общий язык для человечества, который может быть понятен любому математику независимо от его языковых возможностей и способностей. Ну вот кажется, что в такой песенной мультиязычности заложен схожий принцип, пусть он и иной природы. Не зря мы слушаем иностранную музыку, порой не понимая вовсе текста песен, т.е. мы понимаем музыку в обход ее словесного содержания. Конечно, можно оспорить существо этого понимания. Но раз мы продолжаем это делать — значит мы обнаруживаем какое-то свое понимание — надо признать, с печатным нарративом происходит часто то же самое.

Но случай с мультиязычной и мультиисполнительной музыкой, по мне, обнаружил еще больший сглаживающий эффект. Эффект преодоления человеческого непонимания.

А вы встречали такие песни?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB