Текущее время: Чт мар 28, 2024 4:01 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 5 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: О переводах с древнееврейского
СообщениеДобавлено: Сб мар 12, 2016 9:14 pm 
Rabi, а какие из имеющихся на сегодняшний день переводов древнееврейских рукописей на современный русский язык наиболее достоверны и можно доверять тому что там написано?


Вернуться к началу
  
 
СообщениеДобавлено: Вс мар 13, 2016 5:35 pm 
Не в сети
Старожил

Зарегистрирован: Пн авг 05, 2013 5:00 pm
Сообщения: 1388
Благодарил (а): 45 раз.
Поблагодарили: 68 раз.
Вера: Иудаизм
Кредо: Верую в Бога одного
Крещен у СИ: Нет
ЛО: Нет
Пол: Муж
Diversant писал(а):
Rabi, а какие из имеющихся на сегодняшний день переводов древнееврейских рукописей на современный русский язык наиболее достоверны и можно доверять тому что там написано?
Как говорили наши мудрецы: "Любой перевод - это как пустой сосуд, стенки есть, а наполнения нет".

Иудеи считают любой перевод таким же траурным событием, как и создание золотого тельца. В древнем иудейском тексте Святого Писания присутствует огромное количество слов и словосочетаний для которых нет подобия или синонимов в других языках, поэтому такие переводы как Вульгата или Септуагинта - можно воспринимать только как некорректные трактовки, зависимые от конфессиональных догм их создателя..


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Пн мар 14, 2016 10:41 pm 
Не в сети
Аксакал

Зарегистрирован: Вс фев 22, 2015 12:00 am
Сообщения: 8931
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 722 раз.
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: иудео-христианский взгляд
Пол: Муж
rabi писал(а):
...В древнем иудейском тексте Святого Писания присутствует огромное количество слов и словосочетаний для которых нет подобия или синонимов в других языках
-И сам иврит образовался "на базе" древне-семитских языков(например: древне-аккадского и древне-арамейского), поэтому, для понимания смысла слов надо всего лишь изучать языки(в том числе и древние,и современные соседские)! :yes:
Цитата:
...такие переводы как ...Септуагинта - можно воспринимать только как некорректные трактовки, зависимые от конфессиональных догм их создателя...
-Да и сам "общепринятый" ныне "Масоретский текст Писания" -есть ничто иное, как пример такой трактовки одной из конфессий(масоретов)! :yes:
Однако, самые древние известные на сей день тексты Писания говорят о совершенно нормальном одновременном "хождении" в Иудее различных версий текстов! :yes: :smotri:

_________________
С ув.,мипо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Вт мар 15, 2016 4:58 pm 
Не в сети
Старожил

Зарегистрирован: Пн авг 05, 2013 5:00 pm
Сообщения: 1388
Благодарил (а): 45 раз.
Поблагодарили: 68 раз.
Вера: Иудаизм
Кредо: Верую в Бога одного
Крещен у СИ: Нет
ЛО: Нет
Пол: Муж
lizard king писал(а):
...Уважаемый rabi совершенно верно отмечает ущербность ЛЮБОГО перевода.
От себя добавлю лишь, что по свидетельству современников, во время создания перевода Септуагинта отмечалось глобальное солнечное затмение, истолкованное многими уважаемыми учителями, как удостоверение недовольства Всевышнего.
Вообще то Септуагинту создал Ориген. Он в 3 веке н.э. просто обьеденил и структурировал уже имеющиеся до него переводы на греческом, известные как версии Аквилы, Симаха и Теодоция и назвал это Септуагинтой.

В III веке н. э. александрийский монах, теолог и философ Ориген (около 250) провел колоссальный по объему сравнительный анализ изводов греческих переводов, с целью создания критически выверенного текста. Стремясь создать «подлинный» текст Септуагинты, Ориген проделал труд, известный под названием Гексапла. В Гексапле шесть параллельных колонок: еврейский масоретский текст; его транслитерация греческими буквами; 3-я, 4-я и 6-я колонки – греческие переводы, известные как версии Аквилы, Симаха и Теодоция; 5-я – уже Септуагинта Оригена.

Из-за трудностей копирования, Гексапла, как и вошедшие в нее греческие переводы, не сохранилась, и только в конце XIX – начале XX века в хранилищах рукописей, в Каирской генизе и среди археологических находок были обнаружены фрагменты этого труда. Несмотря на это, Гексапла сыграла огромную роль в христианской текстологии Библии, и именно на ее основе были созданы известные версии Септуагинты(Библии), также заметно отличающиеся друг от друга, и латинский перевод Библии – Вульгата.

Септуагинта(Библия), была написана через 150 лет после того, как Маркионом был создан канон Нового Завета и это единственная Септуагинта на свете..


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Вт мар 15, 2016 8:55 pm 
Не в сети
Аксакал

Зарегистрирован: Вс фев 22, 2015 12:00 am
Сообщения: 8931
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 722 раз.
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: иудео-христианский взгляд
Пол: Муж
rabi писал(а):
Септуагинта(Библия), была написана через 150 лет после того, как Маркионом был создан канон Нового Завета и это единственная Септуагинта на свете..
-Ну и сочиняла Вы, rabi! :shock: -Посмотрите: среди рукописей Мертвого Моря ее текст уже присутствует! :yes: :smotri:

_________________
С ув.,мипо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 5 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB