Текущее время: Чт мар 28, 2024 2:56 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 91 ]  На страницу Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Л. Уртадо. «Тексты о YHWH» и Иисус
СообщениеДобавлено: Ср дек 11, 2019 2:13 am 
Не в сети
Аксакал

Зарегистрирован: Вс фев 22, 2015 12:00 am
Сообщения: 8931
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 722 раз.
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: иудео-христианский взгляд
Пол: Муж
Вот скажите: Дьяконов-это имя в науке, а кто такой Драйер?...-первый раз о нём слышу... :-k
(ПДФ не качается...)
То,чем отличается совр.иврит от др.иврита -можно и в гугле прочитать... :prankster:

_________________
С ув.,мипо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Л. Уртадо. «Тексты о YHWH» и Иисус
СообщениеДобавлено: Ср дек 11, 2019 11:02 am 
Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: Сб ноя 29, 2014 1:02 am
Сообщения: 282
Благодарил (а): 100 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Вера: Православие
Крещен у СИ: Нет
Пол: Муж
мипо писал(а):
Вот скажите: Дьяконов-это имя в науке, а кто такой Драйер?.первый раз о нём слышу... :-k


"Леонид Дрейер библеист Преподаватель Центра библеистики и иудаики РГГУ. Закончил архитектурный факультет Ростовского Инженерно-строительного института по специальности “Архитектура” (1979-1984). Диплом архитектора. В 1995 г. получил второе высшее образование, закончив специальный факультет Института стран Азии и Африки Московского Государственного университета по специальности “Язык иврит” (1993-1995). Диплом преподавателя языка иврит. С 1999 по 2002 — сотрудник Российской археологической миссии в Гизе (Египет). Соискатель Института восточных культур Российского Государственного гуманитарного университета.

Научные интересы: гебраистика, библеистика.

Читает курсы: современный иврит; библейский иврит; материальная культура древнего Израиля в библейских текстах (спецкурс, авторская разработка); введение в текстологию Еврейской Библии.

Автор более 30 работ, в том числе ряда статей по еврейской тематике в Большой Российской энциклопедии."



мипо писал(а):
..(ПДФ не качается...)


У меня качается.


мипо писал(а):
.То,чем отличается совр.иврит от др.иврита -можно и в гугле прочитать... :prankster:


Статья Леонида Дрейера более подробная.

Теперь про Дьяконова, нужны не просто высказываение, а факты и обоснования, они в статье Леонида Дрейера переведены.

В библейском иврите не было много чего из того что есть сейчас в современном иврите, к примеру конструкций с של или биньянов התפועל и נתפעל, так и морфологии прилагательных о которой вы тут написали тоже не было. Если это не так, то жду от вас факты - примеры из Танаха.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Л. Уртадо. «Тексты о YHWH» и Иисус
СообщениеДобавлено: Ср дек 11, 2019 8:29 pm 
Не в сети
Аксакал

Зарегистрирован: Вс фев 22, 2015 12:00 am
Сообщения: 8931
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 722 раз.
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: иудео-христианский взгляд
Пол: Муж
Тю -так я ж уже привёл пример такой морфологии... :smotri:
По поводу преподавателей с религиозным уклоном -я к ним отношусь скептически(это во-первых)... Дрейер и Дьяконов -это просто РАЗНЫЕ "весовые" категории(это во-вторых). :prankster:

Антон Гетманский, давайте всё же говорить по теме топика. :yes:

_________________
С ув.,мипо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Л. Уртадо. «Тексты о YHWH» и Иисус
СообщениеДобавлено: Чт дек 12, 2019 12:08 am 
Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: Сб ноя 29, 2014 1:02 am
Сообщения: 282
Благодарил (а): 100 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Вера: Православие
Крещен у СИ: Нет
Пол: Муж
мипо писал(а):
Тю -так я ж уже привёл пример такой морфологии..


Мне нужен пример из текста Танаха.

Цитата:
По поводу преподавателей с религиозным уклоном -я к ним отношусь скептически(это во-первых)... Дрейер и Дьяконов -это просто РАЗНЫЕ "весовые" категории(это во-вторых).


То что вы привели не содержало информации по грамматике иврита.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Л. Уртадо. «Тексты о YHWH» и Иисус
СообщениеДобавлено: Чт дек 12, 2019 12:21 am 
Не в сети
Аксакал

Зарегистрирован: Вс фев 22, 2015 12:00 am
Сообщения: 8931
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 722 раз.
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: иудео-христианский взгляд
Пол: Муж
Повторю,мне не трудно :)
Цитата:
По примеру(даже не пришлось тратить время на поиск):
Слово "иврит" -это прилагательное,образованное от существительного с помощью этого суффикса:
"Само слово עִבְרִית иврит переводится с языка иврит как прилагательное «еврейская». Женский род здесь употребляется потому, что существительное שׂפה сафа́ («язык», «речь»), к которому по умолчанию относится это прилагательное, на иврите женского рода."(Википедия-"иврит").
Смотрим 4Царств 18:26 -про "иудейский и арамейский". :smotri:
Примеров отличия -я и не собирался Вам приводить(у Вас с памятью нормально?) -я,наоборот,говорил про фактическую идентичность(за исключением привнесённых новшеств). :yes:

Давайте уже заканчивать оффтопить! [-X

_________________
С ув.,мипо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Л. Уртадо. «Тексты о YHWH» и Иисус
СообщениеДобавлено: Чт дек 12, 2019 12:29 am 
Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: Сб ноя 29, 2014 1:02 am
Сообщения: 282
Благодарил (а): 100 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Вера: Православие
Крещен у СИ: Нет
Пол: Муж
мипо писал(а):
Смотрим 4Царств 18:26 -про "иудейский и арамейский" [-X


וַיֹּאמֶר אֶלְיָקִים בֶּן־חִלְקִיָּהוּ וְשֶׁבְנָה וְיוֹאָח אֶל־רַב־שָׁקֵה, דַּבֶּר־נָא אֶל־עֲבָדֶיךָ אֲרָמִית, כִּי שֹׁמְעִים אֲנָחְנוּ; וְאַל־תְּדַבֵּר עִמָּנוּ יְהוּדִית, בְּאָזְנֵי הָעָם, אֲשֶׁר עַל־הַחֹמָה׃ (4Царств 18:26)

В стихе написано "ЙЭhУДИТ" и "АРАМИТ".

А вы писали про суффикс "и":

мипо писал(а):
(В частности, "всесильный", -по правилам иврита подразумевает наличие окончания ед.ч.,муж.р. "-и"


* * * *

мипо писал(а):
Давайте уже заканчивать оффтопить!



Что такое? Ну ладно, не хотите как хотите. Закрываем тему. Пока! :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Л. Уртадо. «Тексты о YHWH» и Иисус
СообщениеДобавлено: Пт дек 13, 2019 12:17 am 
Не в сети
Аксакал

Зарегистрирован: Вс фев 22, 2015 12:00 am
Сообщения: 8931
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 722 раз.
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: иудео-христианский взгляд
Пол: Муж
Ответил Вам в личку, ибо -тема заформатная.

_________________
С ув.,мипо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Л. Уртадо. «Тексты о YHWH» и Иисус
СообщениеДобавлено: Пт дек 13, 2019 12:57 am 
Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: Сб ноя 29, 2014 1:02 am
Сообщения: 282
Благодарил (а): 100 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Вера: Православие
Крещен у СИ: Нет
Пол: Муж
мипо писал(а):
Ответил Вам в личку


Почему не здесь?

мипо писал(а):
, ибо -тема заформатная.


Она была здесь озвучена.

Я в ЛС не спорю. Ваш комментарий отправляю сюда:
мипо писал(а):
Добавление суффикса "-ит"(ж.р.) или суффикса "-и"(м.р.) -происходит согласно одному и тому же правилу словообразования, свойственному и др.ивриту и совр.ивриту. Вы просили пример применения этого правила в Писании -я Вам привёл пример(касательно слова ж.р., что НЕ меняет факта применения ЭТОГО правила в Писании)... :smotri:
Вы действительно этого не видите или прикидываетесь?


Продолжим. :)

Вы не привели ни одного примера образования прилагательного через суффикс "и" в древнееврейском. Жду!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Л. Уртадо. «Тексты о YHWH» и Иисус
СообщениеДобавлено: Пт дек 13, 2019 12:59 pm 
Не в сети
Аксакал

Зарегистрирован: Вс фев 22, 2015 12:00 am
Сообщения: 8931
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 722 раз.
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: иудео-христианский взгляд
Пол: Муж
Я Вам уже всё сказал...
Тема -про "Понимание Писания » Имя Божие".

У Вас есть что сказать по теме? -Давайте обсудим. :ear:

_________________
С ув.,мипо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Л. Уртадо. «Тексты о YHWH» и Иисус
СообщениеДобавлено: Пт дек 13, 2019 1:07 pm 
Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: Сб ноя 29, 2014 1:02 am
Сообщения: 282
Благодарил (а): 100 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Вера: Православие
Крещен у СИ: Нет
Пол: Муж
мипо писал(а):
Я Вам уже всё сказал...
Тема -про "Понимание Писания » Имя Божие".

У Вас есть что сказать по теме? -Давайте обсудим. :ear:


Как раз таки мы имена божьи и обсуждаем.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Л. Уртадо. «Тексты о YHWH» и Иисус
СообщениеДобавлено: Сб дек 14, 2019 1:21 pm 
Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: Сб ноя 29, 2014 1:02 am
Сообщения: 282
Благодарил (а): 100 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Вера: Православие
Крещен у СИ: Нет
Пол: Муж
мипо писал(а):
Я Вам уже всё сказал...
Тема -про "Понимание Писания » Имя Божие".

У Вас есть что сказать по теме? -Давайте обсудим. :ear:


ну так где примеры морфологии прилагательных с суффисом "и" из Танаха?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Л. Уртадо. «Тексты о YHWH» и Иисус
СообщениеДобавлено: Вс дек 15, 2019 1:43 am 
Не в сети
Аксакал

Зарегистрирован: Вс фев 22, 2015 12:00 am
Сообщения: 8931
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 722 раз.
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: иудео-христианский взгляд
Пол: Муж
הָעִבְרִי הַחִתִּי и т.п. -например...
-Вам полегчало? :)

_________________
С ув.,мипо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Л. Уртадо. «Тексты о YHWH» и Иисус
СообщениеДобавлено: Вс дек 15, 2019 9:56 am 
Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: Сб ноя 29, 2014 1:02 am
Сообщения: 282
Благодарил (а): 100 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Вера: Православие
Крещен у СИ: Нет
Пол: Муж
мипо писал(а):
הָעִבְרִי הַחִתִּי и т.п. -например...
-Вам полегчало? :)


Нет!

Это существительные:

"וַיָּבֹא הַפָּלִיט, וַיַּגֵּד לְאַבְרָם הָעִבְרִי; וְהוּא שֹׁכֵן בְּאֵלֹנֵי מַמְרֵא הָאֱמֹרִי, אֲחִי אֶשְׁכֹּל וַאֲחִי עָנֵר, וְהֵם בַּעֲלֵי בְרִית־אַבְרָם׃ "(Быт. 14:13)
"И пришел один из уцелевших и известил Аврама Еврея, жившего тогда у дубравы Мамре, Аморреянина, брата Эшколу и брата Анеру, которые были союзники Аврамовы."(Быт. 14:13)


"שְׁמָר־לְךָ, אֵת אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם; הִנְנִי גֹרֵשׁ מִפָּנֶיךָ, אֶת־הָאֱמֹרִי וְהַכְּנַעֲנִי, וְהַחִתִּי וְהַפְּרִזִּי, וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי׃ "(Исх. 34:11)
"сохрани то, что повелеваю тебе ныне:вот, Я изгоняю от лица твоего Аморреев, Хананеев, Хеттеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев" (Исх. 34:11)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Л. Уртадо. «Тексты о YHWH» и Иисус
СообщениеДобавлено: Вс дек 15, 2019 1:03 pm 
Не в сети
Аксакал

Зарегистрирован: Вс фев 22, 2015 12:00 am
Сообщения: 8931
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 722 раз.
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: иудео-христианский взгляд
Пол: Муж
Так это же небуквальный русский перевод так переводит,а в иврите -это ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ(напомню непомнящим)
Цитата:
"прилагательные, выражающие отношение, передаются в иврите с помощью суффикса «и», например: שֻׁלְחָן («шульха́н» — стол), שֻׁלְחָנִי («шульхани́» — столовый); בַּיִת («ба́йт» — дом), בֵּיתִי («бэйти́» — домашний); מִשְׁפָּחָה («мишпаха́» — семья), מִשְׁפַּחְתִּי («мишпахти́» — семейный) и т.д."
Цитата:
Слово "иврит" -это прилагательное,образованное от существительного с помощью этого суффикса:
"Само слово עִבְרִית иврит переводится с языка иврит как прилагательное «еврейская». Женский род здесь употребляется потому, что существительное שׂפה сафа́ («язык», «речь»), к которому по умолчанию относится это прилагательное, на иврите женского рода."(Википедия-"иврит").
Смотрим 4Царств 18:26 -про "иудейский и арамейский". :smotri:
В приведённых примерах АНАЛОГИЧНО образованы прилагательные м.р. от слов "Эвэр", "Хэт" и т.п. :smotri:

Это был мой последний пост на эту тему -больше на этот троллизм я не отвечаю!

_________________
С ув.,мипо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Л. Уртадо. «Тексты о YHWH» и Иисус
СообщениеДобавлено: Вс дек 15, 2019 1:14 pm 
Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: Сб ноя 29, 2014 1:02 am
Сообщения: 282
Благодарил (а): 100 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Вера: Православие
Крещен у СИ: Нет
Пол: Муж
мипо писал(а):
Так это же небуквальный русский перевод так переводит,а в иврите -это ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ(напомню непомнящим)


Нет, это не прилагательные.

мипо писал(а):
Так это же небуквальный русский перевод так переводит,а в иврите -это ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ(напомню непомнящим)
Цитата:
"прилагательные, выражающие отношение, передаются в иврите с помощью суффикса «и», например: שֻׁלְחָן («шульха́н» — стол), שֻׁלְחָנִי («шульхани́» — столовый); בַּיִת («ба́йт» — дом), בֵּיתִי («бэйти́» — домашний); מִשְׁפָּחָה («мишпаха́» — семья), מִשְׁפַּחְתִּי («мишпахти́» — семейный) и т.д."


Вы приводите примеры из современного иврита.


Последний раз редактировалось Антон Гетманский Вс дек 15, 2019 1:59 pm, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 91 ]  На страницу Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB