Текущее время: Вт мар 19, 2024 7:45 am

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 316 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 22  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Ср апр 18, 2018 1:28 pm 
Симпл писал(а):
Diversant писал(а):
Может, в будущем станет ортодоксией и та антихристианская ересь которую предложил здесь подлый трус, отступник и антихрист Симпл?

Это обязательно должно случиться.
Еще пару-тройку поколений.

Имхо, христианство в таком масштабе держалось так долго лишь потому, что не было ШИРОКОГО распространения КРИТИЧЕСКИХ материалов.
Теперь же, благодаря интернету, это возможно.

Еще пару-тройку поколений назад за критику христианства и христианского духовенства отступников и антихристов могли и заживо сжечь на костре, и замучить изуверскими пытками, и в сортирах замочить за дерзкие высказывания против святого христианского учения, христианских святынь и святых. До Перестройки в СССР широко распространялись критичекские материалы о христианстве, а его пропаганда запрещалась, но как только оно стало свободно рекламироваться, так сразу началось его бурное развитие, продолжающееся и ныне, несмотря на обилие критики во всех СМИ, в т. ч. и в интернете.

Симпл писал(а):
Второе - в прошлые века, в принципе, не было достойной пищи для "духовно ищущего" ума. Вот ищущие люди и брали то, что предлагали прямо на блюдечке - традиционное и не очень христианство.
Теперь же заменителей пруд пруди. И опять же, всё доступно.

В прошлые века в странах где христианство было государственной религией им пичкали людей насильно и "духовно ищущие" умы, которым было противно то что им навязывалось, были изгоями и им порой и выжить было трудно в условиях прессинга общества. Теперь же опять намечается обязательное изучение христианских легенд и догматов веры.

Симпл писал(а):
Третье - во многом вера в Бога и религия вообще обусловлена не только "духовными" поисками, но и тем, что ум в принципе у большинства людей не может быть в пустоте. Ему нужна ПИЩА. Информация.
Сейчас ее ПОЛНЫМ ПОЛНО.
И та же молодежь ее находит в интернете в обильном количестве, и всё меньше "ищет Бога".

Так что осталось подождать, пока вымрут "динозавры" - люди нашего поколения. Ну, максимум, еще одно-два поколения. И всё.

Так в инете полным-полно и информаци про богов и приближенных к ним особ - и про Магомета и Аллаха, и про Иисуса и Иегову, и про Кришну и Вишну, и про всякие живучие экзотические религии и их богов, информация о которых веками передавалась только устно в узком кругу и немало молодежи увлекается всякими религиозными учениями. А следующее поколения россиян, возможно, будут изучать и практиковать православие и ислам в обязательном порядке; уже ныне делаются шаги к такому образу жизни российских граждан.

Симпл писал(а):
И еще забыл.
У властьимущих отпадет необходимость держать массы в подчинении с помощью религий.
Появятся (и уже сейчас появляются) другие способы.

В прошлом веке Мао Цзедун без помощи религии держал в строгом подчинении миллиард китайцев. Властьимущие безбожники СССР держали в полном подчинении многонациональные народные массы 1/6 части суши и еще полмира контролировали и держали в зависимости, нейтрализовали неугодных правителей и в ближних, и в дальних странах и продвигали там к власти марионеточных. А сейчас на территории постсоветских стран государственные чиновники всех рангов правят людьми в симбиозе с влиятельными религиозными деятелями, также и рвущиеся к власти особы стремятся заручиться их поддержкой и без их одобрения мало шансов пробиться на государственные должности; даже и Зюганов и его компания стараются дружить с попами. А что же за "другие способы" и где они ныне действуют?


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Ср апр 18, 2018 1:33 pm 
Не в сети
Старожил

Зарегистрирован: Чт фев 08, 2018 11:40 am
Сообщения: 1216
Благодарил (а): 133 раз.
Поблагодарили: 250 раз.
Вера: Нетрадиционная
Кредо: слушай свой внутренний голос
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Муж
eiv писал(а):
Прошу простить за оффтоп, но когда-то Кураев говорил, что в православии есть место для маневров. Когда на один и тот же вопрос в каждом конкретном случае может быть разное мнение/решение.


Православные вообще великолепные маневраторы.
Взять хотя бы вопрос о соотношении писания и предания.
У них нет такой строгой приверженности писанию как у неопротестанстских конфессий.

Я сейчас читаю книжку Андрея Десницкого "Сорок вопросов о библии" и вижу как он в ней постоянно "маневрирует" обходя острые углы и вопросы.
Иногда приходит мысль, читая его книжку, что главное- верить в библейского Бога, а всякие неточности и противоречия в библии и библейской истории не так уж и важны :no:

_________________
"Смерти нет. Есть лишь черные космоса дыры"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Ср апр 18, 2018 1:36 pm 
Не в сети
Магистр
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июл 25, 2005 3:00 am
Сообщения: 16755
Благодарил (а): 371 раз.
Поблагодарили: 3067 раз.
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Муж
eiv писал(а):
Nick Miller писал(а):
У меня есть православный друг - так он вообще фанат Фоменко) У него Христос это император Андроник) И книга Неемии описывает на самом деле строительство московского кремля)

Я вот не понимаю, неужели в православии возможны такие разные мнения? Есть ведь официальная точка зрения?
Кстати, и на сотворение мира у православия есть выработанная точка зрения. Но вот интересно: ты эту точку зрения не поддерживаешь. Разве такое возможно? Не обязан ли каждый православный придерживаться официальной точки зрения? Иначе это уже будет не церковь, а собрание людей с разными мнениями :)
Кстати, все мои знакомые православные всегда строго придерживаются того, чему их учит церковь. И мне просто необычно читать на этом форуме, когда многие говорят о том, что у них свое мнение. Я вживую таких православных людей не встречал :)

Прошу простить за оффтоп, но когда-то Кураев говорил, что в православии есть место для маневров. Когда на один и тот же вопрос в каждом конкретном случае может быть разное мнение/решение. Ну например, согрешил Ваня, и поп, зная, что Ваня строго придерживается веры, назначает ему строгое наказание. Но вот согрешила Маня. Она не очень стойкая в вере, и поп назначает ей мягкое наказание, чтоб вообще не отбить охоту быть православной.
Но когда речь идет о догмах, тут всё строго. Во всяком случае я так понял Кураева, когда был на его лекции.


Кассия недавно выдала фразу "отродокс ортодоксу гетеродокс"))))

Не, чуть что, когда православные петухи сцепятся, то тут же идут обвинения в ересях и неправославности. Это как обозвать кого-то белоленточником в условиях совремнной России. Сказал белоленточник и сразу прибил оппонента)

Если читать ту же Кассию то первый вопрос - а как она вообще причащается с такими взглядами?) Но вот Лурье ее причащает. И говорит что она ценный член общины. Хотя она и Адвайту практикует и отцов почем свет стоит ругает и т.п.

Ну а мое мнение вообще мало кого колышит, я на периферии. Но я и не причащаюсь. Во-первых я считаю что одного двух раз достаточно - у Дамаскина в Точном изложении православной веры написано что причастие входит раз и навсегда, меняя человека, оно не вываливается из человека как вода или пища. У Павла в НЗ нет зацикленности на причащении, он совсем о других вещах пишет. Исторически в церкви были разные отношения к частоте причащения, бывало что раз в год причащали а то и реже. Нынешнее частое причащение это на мой взгляд профанация от МП, а во вторых попытка держать паству в рукавицах, и обеспечивать финансовые потоки. Во-вторых я бактериофобичен и вся процедура мне неприятна. В-третьих я по массе вопросов не уверен что так правильно считать, например в отношении к иконам, обязательности исповеди перед причастием (у тех же греков не так) не уверен вообще в том что МП нычне это православие а не еретическое сборище, так что я скорее мыслитель в рамках православия нежели прихожанин-мирянин.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Ср апр 18, 2018 1:44 pm 
Не в сети
Магистр
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июл 25, 2005 3:00 am
Сообщения: 16755
Благодарил (а): 371 раз.
Поблагодарили: 3067 раз.
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Муж
gbendzhamen писал(а):
eiv писал(а):
Прошу простить за оффтоп, но когда-то Кураев говорил, что в православии есть место для маневров. Когда на один и тот же вопрос в каждом конкретном случае может быть разное мнение/решение.


Православные вообще великолепные маневраторы.
Взять хотя бы вопрос о соотношении писания и предания.
У них нет такой строгой приверженности писанию как у неопротестанстских конфессий.

Я сейчас читаю книжку Андрея Десницкого "Сорок вопросов о библии" и вижу как он в ней постоянно "маневрирует" обходя острые углы и вопросы.
Иногда приходит мысль, читая его книжку, что главное- верить в библейского Бога, а всякие неточности и противоречия в библии и библейской истории не так уж и важны :no:


Копайте дальше) Если начнете читать самих святых отцов то там кто в лес, кто по дрова) Например Анастасий Синаит пишет что рассказ о богаче и лазаре это притча (и приводит доводы как у СИ), что мертвые после смерти спят и не могут являться и отвечать на молитвы) А он святой богослов) А Иреней Лионский пишет о тысячелетнем земном рае-царстве, а Григорий Богослов говорит что это ересь и новое иудейство, от которого нужно держаться подальше.

В этом отношении православие это океан свободы) разве что нужно верить в Троицу и две природы во Христе.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Чт апр 19, 2018 11:09 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 14, 2011 12:25 am
Сообщения: 3978
Благодарил (а): 259 раз.
Поблагодарили: 1470 раз.
Кредо: Есть только одно благо - знание...
Крещен у СИ: Да
ЛО: Нет
Пол: Муж
Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: для Него я от всего отказался, и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа
(Фил.3:8)


Если внимательно читать тексты связанные с деятельностью Павла,и его собственные,то обнаруживается тот факт,что апостол вовсе не был таким уж кротким и смиренным человеком.
Достаточно вспомнить его ответ первосвященнику,которого он обозвал стеной подбеленной(Деян 23:3),вопреки словам Христа призывавшим подставить вторую щеку обидчику (Мф 5:39).
Затем отповедь Петру,уличенному Павлом в двойных стандартах и лицемерии (Гал 2:14,15) и наконец гневные слова обращенные к проповедникам обрезания в церкви Галатии,которые в ряде переводов звучат так,что "хотел бы я,чтобы вы вообще все себе там отрезали! (Гал 5:12).
Синодальный перевод многое сглаживает в текстах апостола,а между тем они часто весьма едкие и саркастические.
Вот еще один текст,где Павел сравнивает свою жизнь прошлую жизнь, отринутую ради Христа с сором(в синодальном),а в оригинале текста ни много ни мало "с дерьмом",на греческом звучит как "скувалон"(помет,навоз,отбросы).

И не только это, но и всё прочее я считаю потерей в сравнении с бесценным познанием моего Повелителя Исы Масиха. Ради Него всё остальное в мире я стал почитать за навоз, и я всё отбросил прочь ради приобретения Масиха,

(Фил 3:8,Священное Писание,Восточный перевод,2009)


Но, действительно, и веду всё убытком ради превосходства знания Помазанника Йахошуа – Господа моего, ради Которого всем убыточествовал и веду испражнением, чтобы Помазанника приобрести
(Флп 3:8,Новый Завет,буквальный перевод,Одинцов)

В связи с такими открытиями в текстах НЗ некоторые фрагменты из Павла уже начинают восприниматься несколько иначе.
Например, знаменитые слова Павла к церкви Коринфа, столь любимые харизматами пятидесятниками о говорении языками, мне представляются как эдакий тонкий троллинг апостолом местных говорунов,видимо претендовавших на особую роль в местной общине.
Мол,если тебя вдруг одолела охота побормотать(якобы под действием св.духа) нечто невразумительное в собрании,то позаботься вначале о переводчике,а то зайдут люди со стороны и подумают,что вы сходите с ума...

_________________
Дискуссия - это обмен знаниями, спор - обмен невежеством.
(Роберт Куиллен)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Чт апр 19, 2018 11:17 pm 
Не в сети
Аксакал

Зарегистрирован: Вс фев 22, 2015 12:00 am
Сообщения: 8925
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 722 раз.
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: иудео-христианский взгляд
Пол: Муж
Не всё так просто с апостолами... и уж ТЕМ БОЛЕЕ -с Павлом, о котором Пётр сказал, что он говорит с премудростью, которую НЕ ПОНИМАЮТ! :!:
Например, об обзывательстве "стена побеленная" -это ХОДОВОЕ изречение, употреблявшееся ещё от пророков, "строители стены отвергли краеугольный камень", "стена-дала трещину, но строители подмазывают и подбеливают её, вместо того,чтобы заменить фундамент".
Если почитать историю древнего Израиля,то видно -речь идёт о так называемом "строительстве стены вокруг Торы"... -Именно поэтому Иисус и сказал "На седалище Моисея воссели книжники/фарисеи, -взяли себе ключи, но -сами не входят, и хотящим войти -запрещают!".

Поэтому Павел и назвал священника-"охранника Торы" -"подбеленной стеной(с трещиной)"... :smotri:

_________________
С ув.,мипо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Пт апр 20, 2018 9:28 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 14, 2011 12:25 am
Сообщения: 3978
Благодарил (а): 259 раз.
Поблагодарили: 1470 раз.
Кредо: Есть только одно благо - знание...
Крещен у СИ: Да
ЛО: Нет
Пол: Муж
Цитата:
Поэтому Павел и назвал священника-"охранника Торы" -"подбеленной стеной(с трещиной)"... :smotri:


Деян 23:2-3

Анания был первосвященником в 47-52 гг и в 53-59 гг. Таким образом, Павел сталкивается здесь с Ананией незадолго до его смещения Агриппой II (см коммент. к 2:27)
Анания был римским вассалом, известным своей алчностью и присвоением десятины, предназначавшейся бедным священникам. Повстанцы-зилоты убили его в 66 г, примерно через восемь лет после этого слушания.
Иудейский закон запрещал наказывать подсудимого, прежде чем его вина будет доказана.
«Стеной подбеленной» называли тех, чьи недостатки можно было скрыть, - но не исправить, - путем наведения внешнего лоска (ср. Иез 13:10,11).
Стены, выходившие на улицу, в восточном / Средиземноморье, было принято белить

[b]
(Крейг Кинер-"Новый Завет: культурно-исторический контекст")

_________________
Дискуссия - это обмен знаниями, спор - обмен невежеством.
(Роберт Куиллен)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Пт апр 20, 2018 10:06 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 14, 2011 12:25 am
Сообщения: 3978
Благодарил (а): 259 раз.
Поблагодарили: 1470 раз.
Кредо: Есть только одно благо - знание...
Крещен у СИ: Да
ЛО: Нет
Пол: Муж
Цитата:
Совершенно верно.
В топку. Мне совершенно фиолетово, существовали они, или нет.
В моей нынешней жизни факт или нефакт их существования не играет никакой роли.
Поэтому меня и сомнения даже не мучают на эту тему. Ну, были они- ОК. Не были, выдумка - тоже ОК. Я вообще не парюсь на тему, был ли Рамзес на самом деле. Уверен, вы тоже ))
Но справедливости ради, всё же признайте, что вы таки ВЕРИТЕ, что они жили. Так как САМИ лично это проверить НЕ можете.


А,ну так сразу бы и сказал,что речь идет о субъективных ощущениях,мол,кажется мне,что нет никакого Рио де Жанейро,а Шепетовка-край вселенной,о берега которой разбиваются волны Атлантического океана.
Мне нет нужды проверять и перепроверять,поскольку по поводу общеизвестных фактов есть по умолчанию некая презумпция,когда бремя доказательств лежит на стороне опровергающей.
Есть ведь до сих пор каста верующих в плоскую землю,всемирный масонский заговор и кинопостановки высадки американцев на луну,что мне до них?
По поводу Рамзеса и прочих,вспомнился мне фактик из детства,когда я будучи в гостях в России у бабушки,копая картошку в ее огороде, нашел в земле монету в 2 копейки, с вензелем П1 и датой 1798.
Будучи еще мелким я посчитал было,что эта монета царствовования Петра I,но взрослые мне пояснили,что дата относится к времени императора Павла I.
Так что сомнения в том,что таковой император жил на самом деле (если бы таковые имелись),сим знаком были бы опровергнуты...

_________________
Дискуссия - это обмен знаниями, спор - обмен невежеством.
(Роберт Куиллен)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Пт апр 20, 2018 10:26 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 14, 2011 12:25 am
Сообщения: 3978
Благодарил (а): 259 раз.
Поблагодарили: 1470 раз.
Кредо: Есть только одно благо - знание...
Крещен у СИ: Да
ЛО: Нет
Пол: Муж
gbendzhamen писал(а):
Ginger писал(а):
Цитата:
Не встречал в исторической науке сомнений на сей счет,аргументы в стиле "а вы его видели" не считаю серьезными,иначе всех исторических персонажей в топку, от Рамзеса до Сталина,ибо мы их не видели...


Рамзеса точно никто не видел, а вот Сталина видело поколение, которое еще живо.
Написал и почему-то сразу подумал о "поколении 1914 года" )

К тому же остались фото и кино хроника про товарища Сталина.


От Рамзеса осталась мумия,от Сталина и того не сохранилось.
А по поводу видел не видел,получается историю человечества нужно вести от момента когда стала возможной ее фиксация фото и киноматериалами,т.е не ранее 1850-х годов?
Выходит,что Эдгар По успевший оставить фотоснимок перед своей смертью в 1849 году существовал,а скажем Пушкин умерший двенадцатью годами ранее,и смотрящий на нас только с портретов маслом ранее уже в исторические персонажи не попадает?

Насчет поколения видевших в сознательном возрасте Сталина-это люди которым ныне минимум за 70,но из того поколения живущих ныне сколько видело его живьем?

Телевидения тогда в СССР не было,большинство о нем читали в газетах,слышали по радио, "счастливчики" могли видеть его на трибуне мавзолея на парадах очень издалека,где гарантия,что там стоял именно он?

А достоверность самих кинодокументов всегда ли так безупречна?
Сьемки тоже же Сталина на параде в Москве 7 ноября 1941 весьма сомнительны,(есть версия,что Сталина в Москве тогда вообще не было,а парад принимал двойник), они постановочны, и сняты явно в павильоне,поскольку при страшном морозе тех дней у тов.Сталина даже пар со рта не идет...
Получается,что и здесь верим,не верим...

_________________
Дискуссия - это обмен знаниями, спор - обмен невежеством.
(Роберт Куиллен)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Пт апр 20, 2018 10:34 am 
Не в сети
Старожил
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 14, 2011 12:25 am
Сообщения: 3978
Благодарил (а): 259 раз.
Поблагодарили: 1470 раз.
Кредо: Есть только одно благо - знание...
Крещен у СИ: Да
ЛО: Нет
Пол: Муж
gbendzhamen писал(а):
Ginger писал(а):
Иногда неточные переводы довольно безобидны,а временами служат мощным основанием для фундаментальных учений,зачастую ошибочных,как например как в случае с пресловутой парусией в Мф 24:3 у СИ.


СИ не первые кто парусию понимает как "присутствие", а не "пришествие".
Буквальный перевод этого слова как ни крути "присутствие", отсюда и вытекает учение о "невидимом присутствии Христа".


СИ не первые,но к сожалению уже последние,поскольку за 100 с лишним лет наука языкознания ушла далеко вперед,ныне невидимую парусию кроме них уже никто не поддерживает.
Вообще странно,что эта тема еще для кого-то актуальна,на форуме по моему ее уже лет 10 последних не поднимали,ибо с ней уже давно разобрались и там все очевидно.

Ну,а если вопросы таки остались,можно посмотреть старенькую статью по данной теме:

«Пришествие» или «Присутствие» – о чём говорят факты?

https://stavroskrest.ru/parousia

_________________
Дискуссия - это обмен знаниями, спор - обмен невежеством.
(Роберт Куиллен)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Пт апр 20, 2018 10:34 am 
Не в сети
Магистр
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июл 25, 2005 3:00 am
Сообщения: 16755
Благодарил (а): 371 раз.
Поблагодарили: 3067 раз.
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Муж
Нет возможности доказать что мы не Мозги в колбе


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Пт апр 20, 2018 8:18 pm 
Не в сети
Старожил

Зарегистрирован: Чт фев 08, 2018 11:40 am
Сообщения: 1216
Благодарил (а): 133 раз.
Поблагодарили: 250 раз.
Вера: Нетрадиционная
Кредо: слушай свой внутренний голос
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Муж
Ginger писал(а):
СИ не первые,но к сожалению уже последние,поскольку за 100 с лишним лет наука языкознания ушла далеко вперед,ныне невидимую парусию кроме них уже никто не поддерживает.


С каких это пор наука стала опровергать саму себя?
Повторюсь: буквальный перевод слова "парусиа"- присутствие.
Она это удосужилась опровергнуть?

Цитата:
Вообще странно,что эта тема еще для кого-то актуальна,на форуме по моему ее уже лет 10 последних не поднимали,ибо с ней уже давно разобрались и там все очевидно.


Я на форуме пару месяцев всего, а не десять лет.
К тому же надо добавлять в подобных случаях, что это ваше личное мнение, что там все очевидно.
Библия- это вообще очень неоднозначная книжка и говорить, что "все уже давно разобрались и все там очевидно" никак не прокатит :no:

Цитата:
Ну,а если вопросы таки остались,можно посмотреть старенькую статью по данной теме:
«Пришествие» или «Присутствие» – о чём говорят факты?
https://stavroskrest.ru/parousi


Это статья как раз мне хорошо знакома.
В свое время пришлось особо разбираться с той ее частью, где автор анализирует другие стихи в НЗ, чтобы показать несостоятельность версии ОСБ.
После проделанного мною разбора я увидел несостоятельность его выводов.
Кстати, разбор у меня сохранился, если что.

_________________
"Смерти нет. Есть лишь черные космоса дыры"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Пт апр 20, 2018 11:47 pm 
Не в сети
Аксакал

Зарегистрирован: Вс фев 22, 2015 12:00 am
Сообщения: 8925
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 722 раз.
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: иудео-христианский взгляд
Пол: Муж
Ginger писал(а):
...Анания был первосвященником в 47-52 гг и в 53-59 гг. Таким образом, Павел сталкивается здесь с Ананией незадолго до его смещения Агриппой II (см коммент. к 2:27)...
Сам Павел не очень-то знал Ананию: точнее-он не знал,что это-первосвященник... Поэтому и его фраза "стена побеленная" -адресовалась не как к первосвященнику,а как к обычному культовому "номенклатурщику",превышающему свои полномочия. :prankster:

_________________
С ув.,мипо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Сб апр 21, 2018 10:22 am 
Не в сети
Аксакал
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн мар 26, 2012 6:52 pm
Сообщения: 5463
Откуда: Украина-Антироссия, Львов (Лемберг)
Благодарил (а): 3301 раз.
Поблагодарили: 1683 раз.
Блог: Просмотр блога (17)
Вера: Язычество
Кредо: "Лютый Волк, не щадящий стада"
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Муж
gbendzhamen писал(а):
После проделанного мною разбора я увидел несостоятельность его выводов.
Кстати, разбор у меня сохранился, если что.

Интересно. Можете его изложить?

_________________
"Выбирая Богов, мы выбираем свою судьбу." (Вергилий)
Мои Боги меня рабом не называют!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Сб апр 21, 2018 9:38 pm 
Не в сети
Старожил

Зарегистрирован: Чт фев 08, 2018 11:40 am
Сообщения: 1216
Благодарил (а): 133 раз.
Поблагодарили: 250 раз.
Вера: Нетрадиционная
Кредо: слушай свой внутренний голос
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Муж
Diocletian писал(а):
gbendzhamen писал(а):
После проделанного мною разбора я увидел несостоятельность его выводов.
Кстати, разбор у меня сохранился, если что.

Интересно. Можете его изложить?


Даже не знаю, стоит ли здесь его выкладывать?
Могу выслать тебе на почту, если хочешь.

_________________
"Смерти нет. Есть лишь черные космоса дыры"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 316 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 22  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB