Текущее время: Чт мар 28, 2024 3:49 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 316 ]  На страницу Пред.  1 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 ... 22  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Пн окт 14, 2019 3:38 pm 
Не в сети
Старожил

Зарегистрирован: Ср мар 28, 2012 9:51 pm
Сообщения: 2541
Благодарил (а): 559 раз.
Поблагодарили: 521 раз.
Пол: Муж
ABEBA писал(а):
А что было до сотворения мира? ... Вот представим, не было мира.... Ни ангелов, ни демонов...
Не было НИЧЕГО..Что было?

36 сущностей (таттв), учение о вселенной в идеалистическом монизме


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Пн окт 14, 2019 3:47 pm 
Не в сети
Магистр
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 21, 2013 7:30 pm
Сообщения: 10681
Благодарил (а): 2996 раз.
Поблагодарили: 3185 раз.
Вера: Агностицизм
Кредо: Есть много, друг Горацио, на свете...
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Жен
Ага, по всем нам дурка давно плачет.
Кто сказал, что бог один?
Нуу, яко бы Моисей.
Раньше не было вроде, до Закона.
К Аврааму, вроде трое приходили, двое к Лоту пошли, нажрамшись, третий, вообще слинял.
Куда слинял, почему?
Истории это не известно.
ЛАДНО. ПРОЕХАЛИ.
Богов(ладно,ангелов,сделаем поправку) содомляне хотели поиметь не традиционным способом, но он отдал своих дочерей.
Ну, дочери его то же поимели, Лота этого, там же мужчин в округе не нашлось больше, а морковка не росла в пещере.....
И баклажанов не было.
Только пьяный папа.
Соль была, в виде мамки.
Вот так размножалось человечество.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Пн окт 14, 2019 8:45 pm 
Не в сети
Аксакал

Зарегистрирован: Вс фев 22, 2015 12:00 am
Сообщения: 8931
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 722 раз.
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: иудео-христианский взгляд
Пол: Муж
А вот и нет! Человек видимо отображает собой своего невидимого Творца/ов, но...-НЕ более того!... Однако сказано,что и человека, и "глубины Божии" -проницает Дух! :smotri:
Кстати, и единится всё -в Духе. :yes:

_________________
С ув.,мипо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Ср окт 16, 2019 12:29 pm 
Не в сети
Старожил

Зарегистрирован: Пн авг 05, 2013 5:00 pm
Сообщения: 1388
Благодарил (а): 45 раз.
Поблагодарили: 68 раз.
Вера: Иудаизм
Кредо: Верую в Бога одного
Крещен у СИ: Нет
ЛО: Нет
Пол: Муж
мипо писал(а):
Очень похожие объяснения я слышал от старейшины СИ: "к горе Синай запрещено было подходить под страхом смерти -потому что на ней тогда была очень большая энергетика"...
Ну не все же СИ идиоты! Есть и изучающие по серьёзному Слово Божие(настоящее а не греческую подделку). И потом. Разве огненный куст - это была не энергия? А ангел это что по вашему, мужик с бородой и копытами? А тела наши разве не живлятся энергией, которая названа была искрой Божьей?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Ср окт 16, 2019 12:32 pm 
Не в сети
Старожил

Зарегистрирован: Пн авг 05, 2013 5:00 pm
Сообщения: 1388
Благодарил (а): 45 раз.
Поблагодарили: 68 раз.
Вера: Иудаизм
Кредо: Верую в Бога одного
Крещен у СИ: Нет
ЛО: Нет
Пол: Муж
ABEBA писал(а):
Раби, при всем моем уважении к тебе, без сарказма и иронии, это не ответ.То есть не доказательный ответ.Были энергии.... И т. д... Были, это прошлое время.
Так ведь и вопрос был о прошлом - о начале. Будьте внимательнее!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Ср окт 16, 2019 12:38 pm 
Не в сети
Старожил

Зарегистрирован: Пн авг 05, 2013 5:00 pm
Сообщения: 1388
Благодарил (а): 45 раз.
Поблагодарили: 68 раз.
Вера: Иудаизм
Кредо: Верую в Бога одного
Крещен у СИ: Нет
ЛО: Нет
Пол: Муж
Блок писал(а):
нет смысла искать ответы на эти вопросы в христианской идее. их там нет.
ближе всего подошли платоники к этим вопросам, и Аристотель.
А я считаю, что ранее Платона и Аристотеля, к пониманию того, что Бог есть разумной Энергетической Субстанцией разгоняющей мелкие энергии до получения из них материи - подошёл Иудаизм:

Бог наш есть огнь поядающий (Втор. 4:24).
Во свете Твоем узрим свет (Псал. 35:10).
Хотя я во мраке, но Яхве свет для меня (Мих. 7,7-8).
Покрыло небеса величие Его, и славою Его наполнилась земля. Блеск (сияние) её – как солнечный свет; от руки Его лучи , и здесь тайник Его силы (славы)! (Аввакум 3)
Ибо вот, придёт Господь в огне, и колесница Его - как вихрь (Ис.66:15; Мал.4:1.)
И слава Всевышнего над тобой воссияла. Ибо вот, тьма покроет землю и мрак – народы; а над тобой воссияет Всевышний, и слава Его над тобой явится (Исаия 60 1:3)
Его слепящее сиянье распарывало тучи (Пс.17:13),

Вот например ещё одна, очень интересная версия царя Давида:
5. Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою.
6. Дивно для меня ведение Твое, — высоко, не могу постигнуть его!
7. Куда пойду от дыхания Твоего, и от очей(близости) Твоих куда убегу?
8. Взойду ли на небо — Ты там; сойду ли в преисподнюю — и там Ты.
(Пс. 138)

Слава Всевышнего настолько велика, что грешник не может смотреть на нее и остаться живым ( Исх 33:20-23). Потому Творец закрывает Себя от лица людей облаком, которое гасит силу яркого сияния. Потому облако, являясь с одной стороны, проявлением славы Божьей, с другой стороны стало защитной тьмой, предохраняющей человека от контакта со славой Божьей, смертоносной для грешника. Слава Божья пребывала в облаке в скинии Моисеевой и в храме Соломона. Святое святых было закрытым помещением без окон, то есть, абсолютно темным. Но слава Божия даже окутанная облаком, освещала это место.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Ср окт 16, 2019 1:04 pm 
Не в сети
Аксакал

Зарегистрирован: Вс фев 22, 2015 12:00 am
Сообщения: 8931
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 722 раз.
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: иудео-христианский взгляд
Пол: Муж
Это всё сказано вовсе не о плотских категориях, а -в переносном смысле!
"Свет-Тьма", "Огонь-Вода", "Лета-Зима", "Сеяние-Жатва"...-о духовном речь идёт, а не о плотском.
Так же и о "невозможности остаться в живых при вИдении Бога/ов" -это лишь отображение духовной ситуации(например о Моисее сказано,что "он видел и остался жив" -потому,что он отображал собой другую духовную ситуацию). :smotri:

_________________
С ув.,мипо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Ср окт 16, 2019 1:04 pm 
Не в сети
Старожил

Зарегистрирован: Пн авг 05, 2013 5:00 pm
Сообщения: 1388
Благодарил (а): 45 раз.
Поблагодарили: 68 раз.
Вера: Иудаизм
Кредо: Верую в Бога одного
Крещен у СИ: Нет
ЛО: Нет
Пол: Муж
derandriy писал(а):
Святитель Григорий Палама :
"Непостижимость сущности Божией безусловна, и не только для людского ума, но и для мира ангельского. Подлинное познание Бога не может быть достигнуто ни на пути изучения видимого тварного мира, ни посредством интеллектуальной деятельности человеческого ума. Самое утонченное и отвлеченное от всего материального богословствование и философствование не может дать подлинного видения Бога и общения с Ним. Если мы даже и богословствуем и философствуем о предметах совершенного, отделенных от материи, то это хотя и может приближаться к истине, но далеко от видения Бога и настолько отлично от общения с Ним, насколько обладание отличается от знания."


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Ср окт 16, 2019 1:08 pm 
Не в сети
Старожил

Зарегистрирован: Пн авг 05, 2013 5:00 pm
Сообщения: 1388
Благодарил (а): 45 раз.
Поблагодарили: 68 раз.
Вера: Иудаизм
Кредо: Верую в Бога одного
Крещен у СИ: Нет
ЛО: Нет
Пол: Муж
мипо писал(а):
Это всё сказано вовсе не о плотских категориях, а -в переносном смысле!
Понятное дело, что древние иудеи пользовались при разьяснении, упрощёнными формами в виде аллегорий и метафор! А вы что хотели? - что бы они математическими формулами пользовались??


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Ср окт 16, 2019 1:18 pm 
Не в сети
Магистр
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 21, 2013 7:30 pm
Сообщения: 10681
Благодарил (а): 2996 раз.
Поблагодарили: 3185 раз.
Вера: Агностицизм
Кредо: Есть много, друг Горацио, на свете...
Крещен у СИ: Да
ЛО: Да
Пол: Жен
мипо писал(а):
А вот и нет! Человек видимо отображает собой своего невидимого Творца/ов, но...-НЕ более того!... Однако сказано,что и человека, и "глубины Божии" -проницает Дух! :smotri:
Кстати, и единится всё -в Духе. :yes:

Мипо, солнышко наше, ты не ответил на вопрос, куда третий слинял.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Ср окт 16, 2019 1:21 pm 
Не в сети
Старожил

Зарегистрирован: Пн авг 05, 2013 5:00 pm
Сообщения: 1388
Благодарил (а): 45 раз.
Поблагодарили: 68 раз.
Вера: Иудаизм
Кредо: Верую в Бога одного
Крещен у СИ: Нет
ЛО: Нет
Пол: Муж
мипо писал(а):
.. -это лишь отображение духовной ситуации(например о Моисее сказано,что "он видел и остался жив" -потому,что он отображал собой другую духовную ситуацию).
Что это ещё за ветреная(дух-дыхание, ветерок) такая ситуация? Тора, говорит: ".. но лица Моего нельзя видеть" (Шмот, 33:23). "Я, Яхве, не изменился" (Малахи, 3:6). Читайте внимательно! Моше, разговаривая с Богом "лицом к лицу", мог видеть только Облачный Столб:

9 Когда же Моше входил в скинию, тогда спускался Столп Облачный и становился у входа в скинию, и Яхве говорил с Моше. 10 И видел весь народ Столп Облачный, стоявший у входа в скинию; и вставал весь народ, и поклонялся каждый у входа в шатер свой. 11 И говорил Яхве с Моше лицем к лицу, как бы говорил кто с другом своим; и он возвращался в стан; а служитель его Иисус, сын Навина, юноша, не отлучался от скинии.. (Исход 33)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Ср окт 16, 2019 1:25 pm 
Не в сети
Аксакал

Зарегистрирован: Вс фев 22, 2015 12:00 am
Сообщения: 8931
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 722 раз.
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: иудео-христианский взгляд
Пол: Муж
Я Вас уверяю, что древние в этих вопросах были ГОРАЗДО осведомлённее современных "знатоков"! :yes:
Видимый Мир вместе с его событиями -всего лишь подобие Невидимого Мира. Поэтому причины Видимого происходящего кроются в Невидимом.(так и было сказано: "Создадим человека в образе Нашем -как подобие Наше").
Не в "энергетике" дело было при Синае, а в отображении Невидимого! И то,что Моисей видел Бога и не умер(в отличие от других) -ОСОБО подчёркнуто в Торе! :smotri:

_________________
С ув.,мипо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Чт окт 17, 2019 6:45 pm 
Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: Сб ноя 29, 2014 1:02 am
Сообщения: 282
Благодарил (а): 100 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Вера: Православие
Крещен у СИ: Нет
Пол: Муж
ABEBA писал(а):
Мипо, солнышко наше, ты не ответил на вопрос, куда третий слинял.


Что обсуждаете сейчас?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Пт окт 18, 2019 12:45 pm 
Не в сети
Старожил

Зарегистрирован: Пн авг 05, 2013 5:00 pm
Сообщения: 1388
Благодарил (а): 45 раз.
Поблагодарили: 68 раз.
Вера: Иудаизм
Кредо: Верую в Бога одного
Крещен у СИ: Нет
ЛО: Нет
Пол: Муж
мипо писал(а):
.. Поэтому причины Видимого происходящего кроются в Невидимом.(так и было сказано: "Создадим человека в образе Нашем -как подобие Наше")..
"Создадим человека в образе Нашем -как подобие Наше" - это лишь современное, неверное толкование древнего текста, при чём явно людьми малообразованными или не сведущими в древнееврейской философии. Если даже Давид утверждал, что Бог везде вокруг нас - то какое вообще подобие или образ Его может быть в человеке, созданном из праха земного? Это тянет на бред сумасшедшего! И как говорили древнееврейские мудрецы: любой перевод - это как пустой сосуд - стенки есть, а наполнения нет.

Но я нашёл, на чём было изначально основано, до такой степени искажённое толкование данного древнего текста! В Псалме 103:2 сказано применительно к Яхве Богу: «Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатер». Одежда Бога – свет. Слово, обозначающее свет на иврите тоже звучит как «ор».

אר “Ор” Словарь Стронга, статья 216 – свет
ער “Ор” Словарь Стронга, статья 5785 – кожа

Произношение двух этих слов одинаково, хотя означают они два очень разных понятия. Оба слова начинаются с нечитаемой согласной буквы («алеф» в слове свет, и «аин» в слове кожа), за которой следует буква «рейш». Многие церквословы, не понимая истиной сути древнееврейской мысли, потому и уверовали, что Адам и Ева были созданы как бы по "образу" Божьему из за того, что были одеты в свет, а значит в кожу. Но это всего лишь была их ложная, лукавая игра слов, а не истинный древний смысл этой фразы!!

"Бог не подлежит не только чувственным и пространственным определениям: не имеет ни очертания, ни формы, ни качества, ни количества, ни объема, - Божество выше всех умозрительных имен и определений. Бог не есть ни душа, ни разум, ни воображение, ни мнение, ни мышление, ни жизнь. Он не есть ни слово, ни мысль - и потому не воспринимается ни словом, ни мыслию, - в этом смысле Бог не есть "предмет" познания. Он выше познания. Он не есть ни число, ни порядок, ни величина, ни малость, ни равенство или подобие, ни неравенство или неподобие. Ничто из мира чувственного не может помочь в отыскании хотя бы приблизительного определения Бога." (христ.св. Д. Ареопагит, (Деян.17:34) и первый епископ г. Афины)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Нюансы библейского перевода
СообщениеДобавлено: Пт окт 18, 2019 1:52 pm 
Не в сети
Аксакал

Зарегистрирован: Вс фев 22, 2015 12:00 am
Сообщения: 8931
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 722 раз.
Вера: Внеконфессиональное христианство
Кредо: иудео-христианский взгляд
Пол: Муж
rabi, да я не занимаюсь толкованием -я лишь ПЕРЕВОЖУ и читаю то,что написано в тексте... А в тексте написано:
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ (="И сказал Бог/и: сделаем человека(Адама) в образе Нашем -как подобие Наше". ВСЕ значения, присущие для ивритских слов, переводимых "образ" и "подобие" -можно найти в соответствующей научной литературе(словарях). :smotri:

_________________
С ув.,мипо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 316 ]  На страницу Пред.  1 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 ... 22  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB